有奖纠错
| 划词

Se creía que la Tierra estaba quieta y el Sol giraba a su alrededor.

人们曾以为地球是静止的, 太阳绕着它旋转.

评价该例句:好评差评指正

Estoy roto y no puedo dar ni un paso más.

我累坏了,一了。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las máquinas no funcinan.

大部分机器开

评价该例句:好评差评指正

El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.

那个男人保持,希望不被发现。

评价该例句:好评差评指正

!Qué carne tan dura !No hay quien le hinque el diente.

这肉烧的真老!谁

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封地通过第1款。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el encabezamiento del párrafo 2).

工作组原封地通过第2款的盖头语。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el apartado a).

工作组原封地通过(a)项。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封地通过了(c)项的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra solidaridad para con ellos debe ser inquebrantable.

我们必须毫摇地声援他们。

评价该例句:好评差评指正

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、处置产以及提出法律诉讼的行为能力。

评价该例句:好评差评指正

También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.

该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有产财产的同等权力。

评价该例句:好评差评指正

Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.

防止巴勒斯坦难民购买产的法律依然有效。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay cuatro reclamaciones C7-bienes inmuebles.

第四批中有4件C7-产索赔。

评价该例句:好评差评指正

Los antiguos creían que la Tierra permanecía inmóvil en el espacio

. 古代人以为地球在空间是的.

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).

工作组经讨论后同意原封地保留(d)项的案文。

评价该例句:好评差评指正

En esta serie el Grupo examinó 18 reclamaciones por pérdidas D10 (pago o socorro a terceros).

小组审查了本批的18件D10(对他人的付款或救济产)损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

他象个塑像似的一地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

Se impaciencia por nada.

就焦急。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no presentó al Grupo las pérdidas alegadas, en relación con esos tres bienes inmuebles.

因此,秘书处未向小组提出有关这3处产的索赔损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手工, 手工操作, 手工操作的, 手工的, 手工熟巧, 手工业, 手工业者, 手工艺, 手工艺者, 手工制作的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听故事记单词

Habría una gran calma en la atmósfera, límpida y fresca.

空气纹丝,清澈新鲜。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La serpiente no sólo no contestó, sino que de pronto quedó inmóvil, casi rígida.

他等着蛇作出个表示来回答他这个请求,可蛇没有动静。相反,它一直好像很生猛,这时倒变得僵直了。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.

它似乎现在正处于深度静止的状态。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Si no se mueve si no pasa nada es me vuelto loca.

如果他的话 我就真的疯了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Son personas que se disfrazan y están quietas.

这些人假扮的,他们一般静止

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Y por qué no se mueve ni se escucha nada?

为什么它出声音?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y el cuerpo simplemente no está pensado para una existencia tan sedentaria.

身体根为这种久坐的生活方式设计的。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La niña trató de hacerlo pero la ventana estaba bloqueada por óxido.

小女孩想把窗子关上,可车窗锈住了,怎幺

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只站在那里,一动,就像两座毫无生气的雕像。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Quietos y serios, sus ojos brillantes en mis ojos me llenaban de preguntas ansiosas.

严肃地站着,一动,亮晶晶的眼睛映在我的眼睛里,充满了渴望解答的疑问。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼银色的,一动地随着波浪浮动着。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El ave se elevó más en el aire y volvió a girar sus alas inmóviles.

军舰鸟在空中飞得高些了,又盘旋起来,双翅纹丝

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

En ese momento sintió que había dejado de moverse, pero el peso persistía todavía.

这时他觉得它停止了,可分量还没变。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No, no seas tonta, Lizzy. Quédate donde estás.

;你别胡扯,丽萃。我要你待在这儿。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane se negó a dejar su lugar junto a la mesa.

吉英毅然决然地坐在桌位上

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的睫毛一动,心脏停止了跳动。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑暗里,一动,让眼睛先适应一下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Yo no tengo fuerza para mi machete.

“我连砍刀都拿了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De las armas manejaré las que me dieren, hasta caer, y Dios delante.

若论武的,给我什么家伙我都能使,直到使为止,到那时就只好听天由命了。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aldaya, impávido, clavó los ojos en Julián.

阿尔达亚声色,双眼直盯着胡利安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手枪套, 手巧, 手巧的, 手勤, 手轻, 手球, 手软, 手生, 手势, 手书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接