Estamos conformes en el tiempo y lugar de la reunión.
我们就会议的时伺和地点取得了致的意见。
En todo momento mi actuación ha sido consonante con mis principios.
在任何时候,我的行动与我的原则总是致的。
La comunidad mundial debería proporcionar una respuesta coordinada.
国际社会应当做出致的回应。
La asamblea completa votó a su favor.
大会致投他的票.
Además, se habían observado incoherencias en los datos.
另外还发现了数据不致的问。
Es preciso adoptar medidas resueltas y coordinadas.
采取坚决、协调致的行动。
Es preciso que el apoyo internacional tenga una estructura más coherente que promueva la coordinación.
国际助须有更加致的协调行动。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商致的方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商致的方式通过这项草案。
Confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出致的信息。
Se necesita un enfoque global y concertado para abordar ese problema.
个采取协调致的通盘努力来解决这个问。
Esperan también que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
他们希望该决议草案能够以协商致的方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución se aprobará por consenso.
他希望该决议草案能以协商致的方式获得通过。
Sólo podrá eliminarse el flagelo del terrorismo mediante acciones intensas y concertadas.
恐怖主义灾难只有通过协调致的努力才能被消除。
La propuesta tendía a la elaboración de un convenio verdaderamente general.
这个提案与拟定个真正综合全面公约的努力是致的。
Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.
如此种种情感很快化为致的强烈呼声,求得到“真相”。
Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.
争取透明度的努力须成为种争取前后致的努力。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有个积极主动和协调致的定居政策。
Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.
这些机构应在新的国际构架内作出协调致的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En seguida se olvidaron, volviendo a la apatía común.
他们立刻忘记了这件事,恢复了的冷漠表情。
Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.
嗯… … 关于智力的概念,并没有的结论。
Cuando lo dicen llega siempre un eco de Filadelfia. Así que son unánimes.
它们说完后,费城就发出回声。因此,它们是的。"
¿Todas las acciones que tomas todos los días, son congruentes con la emoción que estás sintiendo?
你每天做的事,和你感受到的情绪是的吗?
Es fundamental que todos los individuos colaboren y sigan un método de trabajo específico y consensuado.
所有人都必须合作,遵循某个具体的、协商的工作法。
Pero en lo que estamos de acuerdo es que a todos nos gusta el chocolate!
但们认同的是们都很喜欢巧克力!
Y que sirve para que todos tengamos un ideal con el que identificarnos.
标准语使们得到种获得认可的理想语言。
Acordaros que tiene que concordar en género con el nombre.
请注意要使名词的性数。
Respecto a esta cuestión, no hay una respuesta unánime y concreta que permita cerrar el tema sin discusión alguno.
针对这个问题,人们还没有个能言蔽之,消除异议的明确的看法。
Entonces hay que tener en cuenta siempre la concordancia entre el sustantivo y el adjetivo.
因此,要直注意名词和容词的问题。
Todas estas formas concuerdan siempre con lo poseído, no con la persona que posee en género.
这与所属物品的性数,而不与所属的人称性数。
Me canso de otros niños; hay en ellos una irritante y eterna uniformidad.
厌倦了其他孩子;它们有种令人恼火的、永恒的性。
Igualmente, estas políticas se realizan en acuerdo con los cookianos, como se llaman los habitantes de Islas Cook.
同样,这政策的执行也是与库克群岛居民(库克群岛居民的称呼)的。
Así lo consideran casi todos los especialistas y ambientalistas, debido a la forma en la que afectan al entorno.
这几乎是所有专家和环保人士的意见,因为它们对环境的影响。
Si él o ella simplemente supiera lo que nosotros sabemos, evidentemente pensaría lo correcto… o sea, lo que pensamos nosotros.
如果他或她能够知道们所知道的,显而易见,他或她的想法就是正确的… … 换句话说,和们的想法是的。
Fue una determinación tan inconsecuente con la política oficial, que el coronel se pronunció violentamente contra ella y rechazó el homenaje.
这样的决定跟政府的政策是不的,上校毫不犹豫地反对它,拒绝参加庆祝仪。
Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.
其中国家,联合国难民署表示,对寻求庇护者的入境适用不或任意的例外。
Hay uno que sí coincide y es el de las perífrasis de presente: “estoy comiendo”, en italiano es 'sto mangiando'.
有个确实是的,它是现在的旁白:“正在吃”,在意大利语中是“sto mangiando”。
Por esta razón, la religión basada en las referencias que se encuentran en los textos de Homero y Hesíodo conforman la religión olímpica.
出于这个原因,以荷马与赫希俄德的文本相关内容为基础的宗教与奥林匹克宗教是的。
Cuando los trabajadores redactaron un pliego de peticiones unánime, pasó mucho tiempo sin que pudieran notificar oficialmente a la compañía bananera.
工人们拟了份同意的请愿书,过了很久官方才通知香蕉公司。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释