Charlaban ora en chino ora en español.
聊天时,他们一用汉语,一用西班牙语。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一来。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让人想到底下去休息一.
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一阴起来了.
Como ya has trabajado tanto, puedes descansar un rato.
你经干了那么,休息一了。
Antes de levantarse permaneció un rato despierto en cama.
在起身之前,她醒着在床上躺了一。
Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.
我认为胡安经到家了,他走了有一了。
Trató de convencerme ya con ruegos ya con amenazas.
他极力想说服我,一是请求,—又是威胁。
Luego, se llamó a la policía.
过了一他报警了。
Pido a las delegaciones que se concentren en eso; pasaremos al próximo tema más tarde.
我请求各代表团集中关注这一问题;我们过一在讨论下一个项目。
Hubo una clara.
曾停了一雨。
Ha estado aquí largo rato.
他在这呆了好一.
Suspenderé una vez más la reunión durante unos breves momentos para acompañar al Ministro en su salida de la Sala del Consejo.
我将议再次暂停一,便送部长出议厅。
El Presidente (habla en inglés): Creo que ésta es una cuestión muy importante, que tenía previsto abordar después, tras las consultas.
主席(英语发言):我想这是一个非常合适的问题,我等一将在协商之后处理这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Adiós! ¡Te veo luego! ¡Nos vemos al rato!
再见!一会儿见!
Pónganse cómodos que en un momentito despegamos.
你们放松一会儿会舒服的.
Me voy a echar la siesta en la tumbona.
我要在日光浴床上小睡一会儿。
Al término del almuerzo experimentó la zozobra de la ociosidad.
午饭以后,他想休息一会儿。
Y después de un rato que...ya pasa esperaba que se seque.
过一会儿,等它干透了。
Un rato en los coches locos y luego nos fuimos pa(ra) casa.
在车王待了一会儿然后我们就回家了。
Si está en rojo, tienes que esperar.
如果是红灯,你得等一会儿。
Después de unos 30 minutos ya está listo, así que se deja templar un poco.
烤制30分钟,取出后放凉一会儿。
Yo me voy a quedar un rato, ¿ vale?
我想呆一会儿, 好吗?
Nos sostuvimos un instante la mirada.
我们对视了一会儿。
Se vierte la nata sobre el chocolate troceado y se deja reposar durante un minuto.
把奶油倒在切碎的巧克力上,静置一会儿。
Estoy un poco triste, prefiero irme fuera para estar sola un ratito.
我有点难过,想去外面自己呆一会儿。
Para un poquito que estoy grabando para la abuela.
等一会儿,我正在给奶奶录视频。
Y el postre, ¿lo piden ahora o después?
甜点呢,您们是现在点呢还是过一会儿再点?
Seguro al ratito se te pasa.
肯定一会儿就好了。
En poco tiempo ¡Buñol se vuelve limpia!
一会儿布尼奥尔就回归干净的样子了。
Si miras directamente al sol te puedes quedar ciego un momento.
如果你直视太阳,你可能会失明一会儿。
Al poco rato, se oyó un ligero ruido.
不一会儿,听到了轻微的声音。
Bueno vamos a currar un poco ¿vale?
好了,我们来工作一会儿,好吗?
Oye, ¿no quieres parar a dormir un poco?
嘿,你不想停下来睡一会儿吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释