有奖纠错
| 划词

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受利用,以便满足一些渴望获权力的、有时是婪的多国公司为获取肮脏的利润而进的贿赂的几个不责任的政客的自私胃口。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Gobierno de Burundi espera que las negociaciones tendientes a convenir las modalidades prácticas de aplicación de las recomendaciones del informe difundan una señal contundente, señal muy esperada por nuestro pueblo, tan ávido de verdad y de justicia.

最后,布隆迪政府希望,旨在决定执中各项建议的切实方法的谈判,将发出一种强烈的信息,我国人民对此正翘首以待,热切希望看真相与正义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de la izquierda, de la mañana, de la misma opinión, de la Nueva Era, de la posguerra, de la tarde, de lado, de lana, de larga distancia, de larga duración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

Zaid, ávido, se inclinó sobre el sueño de su rey.

的萨伊德俯身望着熟睡的国王。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su apoyo es necesario para sostener al canal y todas las mentes ávidas de conocimiento les estamos sumamente agradecidas.

您的支持是维系频道的必要条件,所有渴望知识的人都非常感谢您。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Confiamos que vosotros, como ávidos seguidores de TikTak Draw siempre os estéis preguntando el porqué de las cosas y el cómo.

我们相信,你们作为TikTak Draw的忠实追随者,你们总是在问为什么和怎么样。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y todos los escritores y las escritoras que conozco han sido ávidos lectores desde la infancia.

而我认识的所有作家从小就都是的读者。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Procedí rectamente, pero un centurión me advirtió que los sediciosos (ávidos de vengar la crucifixión de uno de ellos) maquinaban mi muerte.

我秉公办事,但是一个百人队长警告我说,哗变的士兵为了替一个被钉十字架的伙伴报仇,阴杀我。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En general tiendo a ser muy poco ávido a asociar casos de países desarrollados a América Latina, porque creo que.

总的来说, 我倾向于非常不愿意将发达国家的案例与拉丁美洲联系起来,因为我认为这一点。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En el Reina Sofía me ha tocado ver como el público acude al museo ávido de ver esta obra, de ver, digamos, esta gran obra maestra.

在索菲亚王艺术中心, 我有幸目睹了公众涌向博物馆, 急切想要观赏这件作品,可以说,是这幅伟大的杰作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque a Borges no le interesaba escribir libros largos, era un ávido lector, reclutaba a amigos para leerle después de que él se quedó ciego en la mediana edad.

虽然博尔赫斯对写长篇不感兴趣,但他是个书痴,中年失明,他说服朋友读给他听。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Como animales calientes y ávidos caían uno sobre otro cuando se encontraban en un pasillo oscuro detrás de una puerta, en un rincón, entre dos minutos robados.

当他们发现自己在门走廊的角落里时, 就像热切而渴望的动物一样,在偷来的两分钟之间, 他们互相扑倒。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Una sola vez lo vieron mis ojos, pero no olvidaré el cabello muy negro, los pómulos salientes, la ávida nariz y la boca, los anchos hombros, la fuerte osatura de viking.

我只见过他一次,但再也忘不了他乌的头发,高高的颧骨,的鼻子和嘴巴,宽阔的肩膀和北欧海盗似的结实的骨架。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Esperó con el corazón desbocado, oyó el timbre familiar con su tono ávido y triste, una vez, dos veces, tres veces, y oyó por fin la voz del hombre de su vida en la casa sin ella.

她等待着,觉得心都要跳出来了,听着那熟悉的铃声急切而悲伤的调子,一遍,两遍,三遍,最她终于听到了自己生命中那个男人的声音,他正孤零零地待在那个没有她的家里。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Cierra los ojos e imagina unos labios jóvenes, una mirada ávida y tierna, cargada de deseo.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En el estudio bajo las luces, Y cada sujeto se convierte en un libro abierto y yo, el ávido lector, devoro cada capítulo, cada línea, buscando algo más allá de la superficie.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y así se ha tomado su regreso tras la cámara cuando aceptó adaptar la novela de Fernando Aramburu, 'Ávidas pretensiones'.

当他同意改编费尔南多·阿兰布鲁的小说《狂热的自命不凡》时,他就是这样回到镜头的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta, de mano, de marca, de marcación por tonos, de más, de más edad, de maternidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接