It’s no use just wringing our hands—we must do something.
光发愁无济于事,我们必须采取行动。
They wrung the truth out of her.
们强逼她说出了(事情)真相。
He stood there, wringing his hands in despair.
那里,绝望地搓着双手。
I'll wring your neck if you don't behave!
要是不规矩, 我就拧断子。
I wrung out the excess water.
我把多余水拧出来。
The unspeakable anguish wrung his heart.
难言痛苦折磨着心。
The sad story wrung my heart.
悲惨故事使我伤心。
If I find the person who did this, I’ll wring his neck!
要是我查出是谁干,非掐死不可!
He wrung his old friend's hand.
紧握老朋友手。
She wrung the wet clothes.
她把湿衣服拧干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bones will be shattered, necks will be wrung.
骨头被打断,脖子被扭断。
Their hands are very strong from wringing laundry.
他们手非常有劲儿 都是衣服练出来。
" He left! " said Mrs Figg, wringing her hands.
“他去了!”费格太太绞着自己两只手。
It does not whine or complain or wring its hands.
它不会发牢骚,不会抱怨,也不会扭扭捏捏。
I say, just wring out my jacket skirts, will ye?
我,把我外套下摆,吗?
Now I'm going to wring it out, twist it out.
现在我要晃动下。
" Oh, my child, my dear child! " cried poor Midas, wringing his hands.
“哦,是水!”迈达斯惊呼。
" But where am I to get any" ? said Emma, wringing her hands.
" 叫我到哪里去搞钱呢?" 艾玛扭着自己胳膊。
Sometimes we take the time to describe the neck we want to wring.
有时我们会花时间来描述" 我们想要扭脖子" 。
" Yes, of course, but there's no wood! " Hermione cried, wringing her hands.
“是啊——当然可以——可是这里没有木柴啊! ”赫敏大,焦急地扭着双手。
Instead, they were immersing the leaves in water and wringing out the juice.
相反是,他们把叶子浸泡在水里,出汁液。
“Anything, anything at all! ” cried the foolish King, wringing his hands before the stump.
“什么都行,什么都可以!”愚蠢国王喊,在树桩前着两只手。
Do you repeatedly pace, tap your foot, wring your hands or otherwise repeat movement?
你是否重复踱步,轻打你脚,扭动你手腕,或其它重复性运动?
Then suddenly he plunged forward, wrung my hand, and congratulated me warmly on my success.
随即他个箭步向前拉住我手,热烈祝贺我求职成功。
" Oh, dear, what does the money matter" ? wailed Pittypat, wringing her hands.
" 唔,钱有什么了不起呢?亲爱?" 皮蒂帕特面哭泣,面绞着两只手。" .
Both cosmonauts had to wring out – or twist and squeeze – their clothes to avoid frostbite.
两名宇航员必须将他们衣服干,以防被冻伤。
“Well, gotta be off, ” said Hagrid, who was having his hand wrung by Mrs. Weasley.
“唔,我得走了。”海格,他手正被韦斯莱夫人紧紧攥着。
Reznak wrung his hands. " N-nine, Magnificence. Foul work it was, and wicked. A dreadful night, dreadful" .
瑞茨纳克绞着双手。" 九… … 九个,圣主。真是卑鄙下流。个糟糕夜晚,糟透了。"
Here they endure long hours at dangerous jobs, wringing flecks of gold from the dirt with mercury.
他们每天在这种危险环境下工作很长时间,从带有水银泥沙中淘出金沙。
Then, she wrings the birds' necks and cuts them open to examine their entrails for divine messages.
然后她紧紧握住两只鸟脖子并剖开它们,在它们肠子里寻找圣洁信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释