I heard the wail of a baby.
我听到了婴儿哭。
I heard the wail of a police siren.
我听见警笛尖叫。
The wind wailed in the chimney all night.
风整夜在烟囱里呼。
From two blocks over he could hear the thin wail.
两条街以外地方就能听到那微弱哭泣。
Somewhere in the audience an old woman’s voice began plaintive wail.
观众席里,位老太太伤心地哭起来。
One of the small children began to wail with terror.
小孩中吓得大哭起来。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
生时不照顾,死后哭坟墓,有用吗?
She would go into a trance and wail her incantations to the spirits.
她会神志恍惚, 哀向幽灵念咒语。
Not before dark night did the men and women come back to the children, wailing and breadless.
男人和女人直到深夜才回到哭喊着、没有面包孩子们身边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I can't stand the deafening silent wails of his wilting soul.
我受不了他枯萎灵魂的震耳欲聋的悲号。
Winky let out a wail of despair.
闪闪发出望的号叫。
" Harry! " wailed Hermione. " How could you? "
“哈,”赫敏悲叹着,“你是怎么能说出这种话的?”
" Mum, I want to hear! " wailed Ginny.
“妈妈,我也想听听!”金妮尖喊。
" Oh, Kreacher! " wailed Hermione, who was crying.
“可怜的克切!”赫敏哭着哀叹。
" What will we do, Betsy? " Molly wailed.
“我们该怎么办,贝琪? ”莫恸哭。
Dobby dissolved again into wails of gratitude.
多比再次感动得呜呜大哭。
" Oh, can no one help us? " wailed Lucy.
“哦,就没人能帮助我们吗?”露茜哭道。
Its owner set up a most pitiful wail.
尾巴的主人在笼子里发出了可怜的哀号。
As Wade wailed, a puddle formed on the ground.
在阿波的恸哭之下,他的泪水在地个水坑。
Sirens wailed. More Mind Police were on their way.
警笛鸣响。更多大脑警察正在赶来的路。
" How'd you know it was me? " wailed Turkey.
“你怎么知道这是我?”火鸡说道。
The little baby wailed until his mother entered the room.
那个小婴儿大叫哭,直到他妈妈走进了房间为止。
" Oh, it's all my fault" ! she wailed to herself.
" 哎,都是我不好!" 她痛心地责备自己," 英迪亚和阿尔奇说的是对的,都是我不好。
Air raid sirens wailed in Israel's biggest cities today.
今天,空袭警报响彻以色列最大的城市。
Nearby, sirens wailed. The Mind Police had found them again!
附近有警笛传来。大脑警察又找到他们了!
Now Filch had stopped shouting, they could hear Myrtle's wails echoing off the bathroom walls.
现在费尔奇不再吼叫了,他们就听见桃金娘的哭喊在盥洗室的四壁间回荡。
Sirens wailed as people came to a standstill for a moment's silence.
警报响起,人们肃穆而立,默哀片刻。
He wept and wailed to himself: The Talking Cricket was right.
最后他望了,哭着对自己说:会说话的蟋蟀说得对。
" I can never get them clean again, " she wailed, " nor soften the weather-beat" .
" 我这手是再也洗不干净了," 她抱怨着," 日晒雨淋的肤色再也不会淡了。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释