It was what she left unsaid that worried me.
叫我担她察说出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trust me; these things are better left unsaid.
相信我;这些事情还是不说为好。
Whatever they're fishing for is better left unsaid.
不管想问什么,最好都不要说。
I get it. Some things are better left unsaid.
我懂 有些事还是不说为好。
Why not just live your limited days with leaving nothing unsaid?
为什么不在你有限的日子里做到心中不藏着任何话?
It seemed miraculous that this could be when she thought of all the unsaid things that lay between them.
当她想起间所有那些心照不宣的事情时,便觉得出现这种情形实在不可理喻。
They left part of their sentence unsaid.
没有说出的分句子。
It's a chance to have a sense of closure with someone you care about -- no regrets, nothing left unsaid.
这是个与你关心的人 近距离沟通的机会——不留遗憾,倾吐心扉。
But she hesitated, and left the words unsaid; and Louis continued his breakfast in silence.
但她犹下, 没有说出口。 路易斯默默地继续的早餐。
Yet back of him were unsaid things.
然而的背后是没有说出口的事情。
Ask open-ended questions and listen hard for the answers both what is said, and what's left unsaid and avoid HiPPO's.
提些开放性的问题并且认真听别人的回答,不仅要听到说出口的回答,还要听那些没说出口的,同时也注意避开那些寡言人。
The words left unsaid were heavier on his heart.
话没说出口, 的心更重。
I felt crushed under the weight of the things unsaid between us.
在我间未说的事情的重压下,我感到压垮。
But in his relations toward Katiousha there was to be nothing unsaid.
但在与卡秋莎的关系中, 没有什么是不能说的。
" Some things are better left unsaid, " said Mr. Wiggins, adjusting his toupee.
“有些事情最好还是不要说出来,”威金斯先生边说,边调整着的假发。
There's a natural restraint that is somehow, is unsaid, but it's there, right?
有种自然的克制,不知何故,没有说出来,但它就在那里,对吧?
Much goes unsaid: the protagonist " almost became a mother" , she says without elaborating.
很多事情都没有说:主角“差点当妈妈”,她没有详细说明。
She's been compared to writers like Chekhov and Alice Munro, and she's a master of writing about the unsaid.
她被比作契诃夫和爱丽丝·门罗等作家,她是写未说的大师。
" Die" ? she said, confused. What did he mean? " But I unsaid the name. You don't need to die now" .
" 死?" 她困惑地说。什么意思?" 我已经收回名字呀。你现在不需要死啦。"
Dorothea's faith supplied all that Mr. Casaubon's words seemed to leave unsaid: what believer sees a disturbing omission or infelicity?
多萝西娅的信仰提供卡苏朋先生的话似乎没有说出来的切:哪个信徒会看到令人不安的遗漏或不合时宜?
And what's left unsaid in these court papers is that putting off this trial until after the election could threaten the whole case itself.
这些法庭文件中没有提到的是,将审判推迟到选举后可能会威胁到整个案件本身。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释