The storm continued unabated.
暴风雨持续着,没有减。
Second, even if Asia's rise continues unabated, it is wrong-and profoundly unAmerican-to regard this as a problem.
第二,即使亚起被,这个看做一个问题也是错误–这非常美国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It requires the feminine temperament to repeat the same thing three times with unabated zest.
只有女性才能以不情把同一件事重复三遍。
Here in Japan, ping-pong practice goes on unabated. The virus threat moves.
在日本,乒乓球运动员们训练情不减,不惧病毒威胁。
The flows continues unabated, 13,000 arrivals in one week alone, authorities say they are overwhelmed.
移民流仍在继续,一周就来了1.3万人,当局称无法承受。
If temperatures rise unabated, farmers in northern Europe may find they can grow southern staples; polenta may invade Germany.
如果气温持续上升,北欧农民可能会发现他们可以种植南部主食;玉米粥可能会入侵德国。
Human-forced climate change alone again, if unabated could eliminate a quarter of surviving species during the next five decades.
单单是人为引起气候变化,假如不加以遏制就将会在未来半个世纪使得现物种数目减少四分之一。
Russia launched a fresh wave of missile strikes on Ukraine Thursday while heavy fighting continued unabated in the east.
周四,俄罗斯对乌克兰发动了新一轮导弹袭击,而乌克兰东部激烈战仍在持续。
If it continues unabated, the incoming debris would outweigh the fleet's capacity to skim it within a few years.
如果塑料垃圾数量不减,那么在几年内,这些垃圾将会超过船只负载量,垃圾无法继续被收集。
Avoidance and evasion have continued pretty much unabated ever since.
从那以后,回避和逃避情况几乎没有减弱。
Yet automation's great march forward has not continued unabated—humans have fought back.
然而,自动化伟大前进并没有继续有增无减——人类已经反击了。
The flood of refugees continued unabated.
【continue】难民继续大量涌来。
The struggle continues with unabated ferocity.
争仍在继续, 且凶猛程度有增无减。
The Velocidragon's enraged roars continued unabated.
迅猛龙怒吼声持续不断。
This measure was loosely enforced and the abuses against which it was directed continued almost unabated.
这项措施执行不严,其所针对滥用行为几乎没有减弱。
In other words, no characteristic that we think of is unabated good all the time, obviously.
换句话说,显然,我们所想到特征没有一种是始终不减好。
But this cycle of itching and scratching, if it continues unabated, can actually damage tissue - like if you scratch yourself raw.
但如果“瘙痒-抓挠”循环持续不减话,可能会对人体组织造成损害,比如抓破自己皮肤。
But the worse type of terror is the silent one, which has continued unabated since 1967 and through the entire Oslo process.
但更加恶劣是那种无声恐怖,它自1967年开始,一直有增无减地持续着,贯穿了奥斯陆谈判整个过程。
But Tip had no breath to speak, so the Saw-Horse continued his wild career unchecked and with unabated speed.
但是蒂普已经没有气力说话了, 所以锯木马继续他狂野生涯, 速度丝毫不减。
Until now, the price of fossil fuels has not reflected the true cost of the unabated release of carbon dioxide into the atmosphere.
目前,化石燃料价格并没反映二氧化碳排放持续增长实际成本。
The battle for control of the eastern Ukrainian city of Severodonetsk continues unabated, as Russia tries to capture all of the Luhansk region.
俄罗斯试图占领整个卢甘斯克地区,争夺乌克兰东部城市北顿涅茨克控制权战仍在继续。
After their duel, the Parisian friendship continued unabated as the two kept each other company in Guerbois on several occasions.
决结束后,两人巴黎友谊丝毫未减,两人多次在盖尔布瓦作伴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释