He made no attempt to conceal his smirk.
他毫不掩饰自鸣得意。
She had a selfsatisfied smirk on her face.
她脸自鸣得意微。
She gave a knowing smirk.
她露出会意。
A smirk flickered at the corner of his mouth as he watched my struggle.
他我挣扎样子,嘴角闪过一丝幸灾乐祸。
Dr Ali smirked in triumph.
阿里医生满脸胜利者得意。
When the musician strummed “God save the Queen” on his cittern, it brought a smirk to the face of the England international.At about 4.30 p.m.
当音乐家用他西特琴乱弹“帝保佑女王”时,英格兰球星傻傻了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Well, for starters, you can wipe that disgusting smirk off your face.
首先,你可以收起那恶心。
The smirk, the smirk in the nostrils.
,鼻孔出。
So, you have to see if I'm smirking which is sort of an arrogant smile.
所以,你必须注意我是不是在冷,那是一种高傲微。
To which, Sushun ascended probably while smirking about how it fobbed her off with trinkets.
肃顺可能是在得意地嘲它用小饰品搪塞她时候升上去。
" Listen to me! " said Harry, almost angrily, because Ron and Hermione were both smirking now.
“听我说!”哈利几乎是气愤地说,因为现在罗恩和赫敏都在那儿了。
" Looking for Ron? " she asked, smirking " He's over there, the filthy hypocrite"
“在找罗恩?”她傻着问道,“他在那里,肮脏伪君子。”
" Don't you, Amelia? " said Fudge, still smirking.
“你不明白吗,阿米莉亚?”福吉仍然嘲地说。
Yes, despite the picture that you may have in your head, the Mona Lisa is actually smirking.
尽管你对那副画知之甚详,但蒙娜丽莎确实是在傻。
Yama couldn't hide his smirk as he sat on his mat.
山哥坐在垫子上忍不住露出得意容。
I see you smirking and- I am going to confess something now.
你在偷--我要坦白一些事情。
And I see some people smirk over here.
我看到有人在这儿讪。
Oh, oh, there was a, look at that. - There was a smirk, there was a smirk.
哦,哦,有一个,看那个表情。 - ,那种。
Edward was standing at the foot of my bed, smirking.
爱德华站在我床脚边,懒地、略带得意地傻着。
She showed it to the education minister, and the two exchanged a gratified smirk.
总理给教育部长看了这条短信,然后两人心满意足、得意地冲对方了。
His smirk widened. Crabbe and Goyle leered.
他脸上阴险容更明显了。克拉布和高尔出阵阵怪。
" That'd wipe the smirk off old Draco's face, all right, " said Ron.
“没错,那样一来,讨厌德拉科就再也露不出那种奸了。”罗恩说。
" Make us write lines? " said George, smirking.
“罚我们写句子?”乔治嘲着说。
The first word is " smirk" . Smirk.
第一个词是“smirk”。得意。
A wry smirk lifted a corner of his lips.
他嘴角浮现出了一丝苦。
Crabbe and Goyle seemed to be keeping a lookout; both were smirking.
克拉布和高尔好像在放哨,两人都傻着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释