It is the same thing as scarfing something down, except it is British.
它跟狼吞虎咽是个意思,只过是英式说法。
I took my food with me, scarfing it down as I got his dinner. It burned my tongue.
我拿着盘,给他弄晚餐,狼吞虎咽地把自己的面条吃完。我的舌头被烫到了。
Here you are scarfing down the waffles.
在这里,您正在狼吞虎咽地吃华夫饼。
Right? So no scarfing. Scarfing is not good. Okay? Chew your food. Remember " chew" ?
围巾好。 好的? 咀嚼食物。 还记得“咀嚼” 吗?
Just look at this fuzzy little goober eating a banana Look at this one scarfing down a watermelon.
看看这个毛茸茸的小家伙正在吃香蕉看看这个正在狼吞虎咽地吃西瓜。
Okay, look. Mommy needs to lose a few pounds, and it's not easy eating healthy with you two in front of me, scarfing down all the good stuff.
好的,看着我,妈妈需要减肥,跟你们两个起吃健康食品对我来说很容易,赶快把这些美食吃光吧。
They're in June's room, scarfing down breakfast before Zahra and June leave for a rally in Pittsburgh, and June drops her waffle on the bedspread.
他们在六月的房间里, 在扎赫拉和六月出发去匹兹堡参加集会之前狼吞虎咽地吃完早餐,六月把华夫饼掉在了床罩上。
Others would buy what they wanted and then take it home to eat later because scarfing down a plate of takeout is not always what you want to do in public.
另些顾客会买下他们自己想要的食物,然后带回家吃,因为在公共场合狼吞虎咽地吃盘外卖并总是人们想要做的事情。
It's not a compliment. You go: " He's scarfing down that food." You're saying: He's acting in a way that might send him to the hospital. Right?
这是恭维。 你说:“他正在狼吞虎咽地吃那些食物。” 你是说:他的行为方式可能会让他去医院。 正确的?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释