No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是()还是词,说话人要表达的重点不在“”上在歧义上。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
双关辞格有意利用()词与词义的词可能引起的歧义来达到语双关地表述说活人真实意图的目的.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Polysemous" describes a word with several meanings, such as " run" , " set" , or, in the kitchen, " pepper" .
“义词”是一词有义,比如“跑”“置”,或者厨房里pepper一词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释