The moujik at least may manage to learn something—in the drink-shop, or who knows where? —in prison, or in the barracks; but the baba —what can she know?
moujik 至少可以设法学到一些东西——饮料店, 或者谁知道哪? ——狱, 或者军营; 但是爸爸——她能知道么?
In short, he has the heart of a Russian. This fatalism of the Russian people, calmly heroic, is personified also in the poor moujik, Platon Karatayev, simple, pious, and resigned, with his kindly patient smile in suffering and in death.
总之,他有一颗罗斯人。罗斯人民这种宿命论,冷静英雄主义,也体现可怜穆吉克身上,柏拉图卡拉塔耶夫,朴素,虔诚,顺从,痛苦和死亡中带着他和善耐微笑。