What’s all the merriment about?
玩得这般兴高彩烈, 有什么要庆祝吗?
Her escapades were a subject of merriment in the sorority house.
在女生联谊会,恶作剧总欢根源。
Everything is hoary, grisly, bristling with merriment, swollen with the future, like a gumboil.
一切都、可怖,叫人笑得毛骨惊然,像牙龈脓肿,充满了未来气息。
What calls for this merriment?
什么事值得这么高兴?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What a world of merriment their melody foretells!
那旋律勾勒是一个充满声笑语国度!
Lord Rowan beside her did not join the merriment. " They are all so young, " he said.
坐在她身边罗宛伯爵没有加入嬉闹。" 他们好年轻," 他。
" Nearly seventy, I believe, " answered Meg, counting stitches to hide the merriment in her eyes.
“差不多七十了吧,我想,”梅格回答,一面数她针数,借以掩盖她眼睛里笑意。
" What is the cause of the merriment" ? she asked.
" 开这种玩笑是为了什么?" 她问。
Merriment to the tired old human heart? How do you do that?
给疲惫老人带来?怎么做呢?
Chandler, will you just come in already? -Chandler: No, I prefer to keep a safe distance from all this merriment.
Chandler,你就不能参与一下吗? -不,我喜和保持安全距离!
He seemed greatly amused; and the count also displayed a coarse merriment.
他似乎被逗了。伯爵也表现出一种粗俗快活。
Margaret stopped her merriment as soon as she saw Mrs. Thornton's annoyed look.
玛格丽特一看到桑顿夫人恼怒表情就停止了她。
The stage could no longer excite genuine merriment—no longer keep her whole attention.
舞台再也无法激发真正——不再能吸引她全部注意力。
No, I prefer to keep a safe distance from all this merriment.
不 我喜和这些节庆保持安全距离。
Remedios had brought a breath of merriment to the house.
蕾梅黛丝给屋子带来了气息。
Diana shook her head, her black eyes dancing with merriment.
戴安娜摇了摇头,黑色眼睛里闪烁着光芒。
" Well" ? said I, a little bit nettled by his merriment.
“出色地” ?我说,他让我有点恼火。
Her father was almost startled by her merriment this afternoon.
她父亲今天下午几乎被她吓了一跳。
Mary had plenty of merriment within.
玛丽内心充满。
This merriment was caused by some act of a prisoner without.
这种是由囚犯在外面一些行为引起。
' As the wretched creature mumbled and chuckled in her hideous merriment, the undertaker turned to go away.
’当这个可怜生物在她可怕中喃喃自语和咯咯笑时,承办人转身离开了。
And, with a final uncontrollable burst of merriment, she vanished through the trees.
并且,随着最后一阵无法控制爆发,她消失在树林中。
Here Mr. Featherstone had his peculiar inward shake which signified merriment.
费瑟斯通先生在这里有他特有内心震撼, 这意味着。
" Why does Mrs. Yeobright give parties of this sort? " Eustacia asked, a little surprised to hear merriment so pronounced.
“约布赖特太太为什么搞这样晚会?”游苔莎听到这般,有些意外,问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释