Death was certain, but it would have been bad form to have defended themselves and to have killed at least one or two Jacobins.
死亡是, 但自卫并杀死至少一两个雅各宾是一种糟糕形式。
" Under my roof, " he wound up, " under the Sipiagin's roof, there are no Jacobins and no spies, only honest, well-meaning people, who, once learning to understand one another, would most certainly clasp each other by the hand" !
“在我屋檐下,”他最后说,“在西皮亚金屋檐下,有雅各宾,有间谍,只有诚实、善意人,他们一旦学会相互理解,会握紧彼此手“!