He winced inwardly at her harsh tone.
她那严厉语气令他胆寒。
He is a wolf in sheep’s clothing,outwardly kind but inwardly vicious!
他是个披着羊,外貌仁慈,内心狠毒!
He groaned inwardly at the thought of spending another day in that place.
一想到要在那儿再上一天,他暗暗叫苦。
They inwardly doubted the facts.
他们从心底里怀疑实。
He, who is outwardly gentle but inwardly stern, can disguise himself by gentle appearance but he is never shakable and doubtable to his goal.
外圆内方人,你不要被他谦让态度欺骗;他对其目标坚持,绝对是不容动摇与怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I managed to smile, but inwardly I was furious.
【inward】我勉强露出笑容,心却很气愤。
I'm glad you find me entertaining, I glower inwardly, walking into the foyer.
我很高兴我有趣,我暗自生气,走进门厅。
He inwardly sighed and felt it necessary to unmask his second argument.
他暗地叹了一口气,感必须要亮出他的第二步劝说计划了。
So Baldwin undertook that most inwardly liberating of moves: he went into exile.
所以鲍德温开始了内心最自由的行动:流亡国外。
How she must have laughed at him inwardly!
心一定是在嘲笑他!
Eustacia, though set inwardly pulsing by his words, was equal to her part in such a drama as this.
听了话,游苔莎的心怦怦直跳,但在种颇具戏剧性的场面上,可以扮演很好。
For to feel good inwardly, feel good outwardly.
要让内心感好 先要外表看起来好。
I have lived only inwardly [she wrote] or with sorrow, for a strong emotion.
我只生活在内心(写道)或悲伤中,为了一种强烈的情感。
Harry rather thought some bo-geys landed on the potatoes, and was inwardly thankful that they were not staying for dinner.
哈利简直怀疑有几块鼻子牛儿落进了土豆,他暗自庆幸他们不会留下来吃午饭。
Here the vicar shook his head and laughed inwardly.
牧师说, 摇头暗笑。
I have been raging inwardly for the last six months.
过去六个月我一直在内心愤怒。
What I'm just gonna do there is exactly extend from the end of that line inwardly.
我接下来要做的就是从那条线的末端向内延伸。
Seeing this bid, Count Juneau inwardly seethed.
看个出价,朱诺伯爵内心怒火中烧。
Bimala blenched inwardly at the figure, but tried not to show it.
Bimala 看着个身影在心吓了一跳,但尽量不表现出来。
I'm raging inwardly. - Well, it doesn't show.
我内心在狂怒 -反正看不出来。
'Exactly, ' said Stephen, inwardly exultant, for he was really deceived by Knight's off-hand manner.
“完全正确,”斯蒂芬说,内心意洋洋,因为他真的被奈特的漫不经心的举止所欺骗。
Nejdanov marvelled inwardly, not so much at Kisliakov's conceit, as at Markelov's honest simplicity.
Nejdanov 内心惊叹, 与其说是 Kisliakov 的自负, 不如说是 Markelov 的诚实朴素。
But Jessica remained inwardly tense, thinking: A hunter-seeker!
但杰西卡心还是很紧张,心想:一个猎人!
Fireheart sighed inwardly as Smallear hesitated again at the edge of the river.
火心心中叹了口气,小耳朵在河边又犹豫了。
Read, mark, and inwardly digest the truths contained in those three Heavenly Books.
阅读、标记、内心消化三本天书所包含的真理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释