He winced inwardly at her harsh tone.
她那严厉语气令他胆寒。
He is a wolf in sheep’s clothing,outwardly kind but inwardly vicious!
他是个披着狼,外貌仁慈,内心狠毒!
He groaned inwardly at the thought of spending another day in that place.
一想到要在那儿再上一天,他暗暗叫苦。
They inwardly doubted the facts.
他们从心底里怀疑这。
He, who is outwardly gentle but inwardly stern, can disguise himself by gentle appearance but he is never shakable and doubtable to his goal.
外圆内方人,你不要被他谦让态度欺骗;他对其目标坚持,绝对是不容动摇与怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I managed to smile, but inwardly I was furious.
【inward】我勉强露出笑容,心里却很气愤。
I'm glad you find me entertaining, I glower inwardly, walking into the foyer.
我很高兴你觉得我有趣,我暗自生气,走进门厅。
He inwardly sighed and felt it necessary to unmask his second argument.
他暗地里叹一口气,感觉到必须亮出他的第二步劝说计划。
So Baldwin undertook that most inwardly liberating of moves: he went into exile.
所以鲍德温开始内心最自由的行动:流亡国。
How she must have laughed at him inwardly!
心里一定是在嘲笑他!
Eustacia, though set inwardly pulsing by his words, was equal to her part in such a drama as this.
话,游苔莎的心怦怦直跳,但在种颇具戏剧性的场面上,可以扮演得很好。
For to feel good inwardly, feel good outwardly.
让内心感觉好 先看起来好。
I have lived only inwardly [she wrote] or with sorrow, for a strong emotion.
我只生活在内心(写道)或悲伤中,为一种强烈的情感。
Harry rather thought some bo-geys landed on the potatoes, and was inwardly thankful that they were not staying for dinner.
哈利简直怀疑有几块鼻子牛儿落进土豆里,他暗自庆幸他们不会留下来吃午饭。
Here the vicar shook his head and laughed inwardly.
牧师说到里, 摇头暗笑。
I have been raging inwardly for the last six months.
过去六个月我一直在内心愤怒。
What I'm just gonna do there is exactly extend from the end of that line inwardly.
我接下来做的就是从那条线的末端向内延伸。
Seeing this bid, Count Juneau inwardly seethed.
看到个出价,朱诺伯爵内心怒火中烧。
Bimala blenched inwardly at the figure, but tried not to show it.
Bimala 看着个身影在心里吓一跳,但尽量不现出来。
I'm raging inwardly. - Well, it doesn't show.
我内心在狂怒 -反正看不出来。
'Exactly, ' said Stephen, inwardly exultant, for he was really deceived by Knight's off-hand manner.
“完全正确,”斯蒂芬说,内心得意洋洋,因为他真的被奈特的漫不经心的举止所欺骗。
Nejdanov marvelled inwardly, not so much at Kisliakov's conceit, as at Markelov's honest simplicity.
Nejdanov 内心惊叹, 与其说是 Kisliakov 的自负, 不如说是 Markelov 的诚实朴素。
But Jessica remained inwardly tense, thinking: A hunter-seeker!
但杰西卡心里还是很紧张,心想:一个猎人!
Fireheart sighed inwardly as Smallear hesitated again at the edge of the river.
火心心中叹口气,小耳朵在河边又犹豫。
Read, mark, and inwardly digest the truths contained in those three Heavenly Books.
阅读、标记、内心消化三本天书所包含的真理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释