有奖纠错
| 划词
国富论(一)

Scarce any nation has dealt equally and impartially with every sort of industry.

几乎没有哪个国家平等公正地对待每一种行业。

评价该例句:好评差评指正
斯泰尔斯庄园奇案

Let them take the testimony they had heard and sift it impartially.

让他们接受他们所听到证词, 公正加以筛选

评价该例句:好评差评指正
十字小溪(上)

She is the only one who gives advice to all of us impartially.

她是唯一一个公正地向我们所有人提供建议

评价该例句:好评差评指正
大地成长(下)

" Don't sit there talking ill of him, " said Isak impartially.

“别坐在那里说他坏话, ” Isak 公正地说

评价该例句:好评差评指正
New Grub Street

'A very interesting girl, ' he added impartially.

" 一个有趣女孩, " 他公正补充道

评价该例句:好评差评指正
秘密花园(原版)

But you needn't be cross, " she added impartially, " because so am I queer—and so is Ben Weatherstaff.

但你不必生气,”她不偏不倚地补充道“因为我也是同性恋——季元本也是。

评价该例句:好评差评指正
迷人历史

To avoid future plight  and suffering, all countries should work towards reducing their weapons. 5) Colonial issues should be treated impartially.

4) 为了避免未来困境和苦难,所有国家都应该努力减少他们武器。 5)殖民地问题应公正对待

评价该例句:好评差评指正
How to Read a Book

He may succeed in taking no sides, presenting the issues without prejudice to any partisan point of view, and treating opposing views impartially.

他可能会成功地不偏袒任何一方,在不偏任何党派观点情况下提出问题,并公正对待相反观点

评价该例句:好评差评指正
New Grub Street

'A man who comes to be hanged, ' pursued Jasper, impartially, 'has the satisfaction of knowing that he has brought society to its last resource.

“一个来被绞死人,”贾斯珀公正追问道“知道他已经使社会使用了最后资源,他感到很满足。

评价该例句:好评差评指正
13 1 Chroicles 配乐圣经剧场版-NIV

They divided them impartially by casting lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.

签分立,彼此一样。在圣所和 神面前作首领有以利亚撒,也有以他玛

评价该例句:好评差评指正
纯真年代(下)

The Countess was good enough to listen patiently; she carried her goodness so far as to see me twice;she considered impartially all I had come to say.

伯爵夫人耐心地听着。她表现出她善良, 甚至过我两次; 她公正考虑了我要说一切。

评价该例句:好评差评指正
Middlemarch

I look at him quite impartially, and I see that he has some notions—that he has set things on foot—which I can turn to good public purpose.

我相当公正看待他我看到他有一些观念——他已经把事情做好了——我可以把这些观念变成好公共目

评价该例句:好评差评指正
美国历史

She tried to view the country impartially and the thing that left the deepest mark on her mind was the solidarity of the people in one great political body.

她试图公正看待这个国家,在她脑海中留下最深刻印象是一个伟大政治团体中人民团结。

评价该例句:好评差评指正
雾都孤儿(原版)

It shows us what a beautiful thing human nature may be made to be; and how impartially the same amiable qualities are developed in the finest lord and the dirtiest charity-boy.

它向我们展示了人性可以成为多么美好事物;最优秀领主和最肮脏施舍者身上也能不偏不倚培养出同样和蔼可亲品质。

评价该例句:好评差评指正
New Grub Street

These two families, as you have heard, were not on terms of amity with each other, owing to difficulties between Mrs Alfred and Mrs Edmund; but John seemed to regard both impartially.

正如你所听到,这两个家庭由于阿尔弗雷德太太和埃德蒙太太之间困难,彼此之间并不友好;但约翰似乎对这两件事都持公正态度

评价该例句:好评差评指正
纽约时报 (New York Times)

It is a costly undertaking (which used to be financed by the sales of hundreds of thousands of hardcover guides per year), but it has convinced consumers and chefs that Michelin makes all its decisions impartially.

这是一项耗资巨大事业(过去每年靠卖出数十万本精装指南筹集资金),但它让消费者和厨师相信,米其林做出所有决定都是公正

评价该例句:好评差评指正
人性弱点(下)

After thinking the matter over, honestly and impartially, I concluded that Josephine's batting average at nineteen was better than mine had been — and that, I'm sorry to confess, isn't paying Josephine much of a compliment.

经过客观、实事求是思考我得出结论:以约瑟芬十九岁年纪来看,她工作主动性较我当时要好多了;而且,我不得不遗憾地承认,我没有给予约瑟芬足够表扬。

评价该例句:好评差评指正
西南联大英文教本

This is because " the peony is the millionaire's flower, symbol of riches and power; but the lovely rose belongs to everyone, as she graces cottage and palace impartially with her beauty" .

这是因为“牡丹是百万富翁花,是财富和权力象征;而可爱玫瑰是属于每个人,因为她以她美丽不偏不倚地为小屋和宫殿增光添彩”。

评价该例句:好评差评指正
米德尔马契(二)

It is demonstrable that the scratches are going everywhere impartially and it is only your candle which produces the flattering illusion of a concentric arrangement, its light falling with an exclusive optical selection.

可以证明,划痕无处不在, 只有您蜡烛会产生同心排列迷人幻觉, 其光线以独特光学选择落下。

评价该例句:好评差评指正
一双蓝蓝眼睛(下)

She is read as a person with a curious temper; as one who does not scatter kindnesses and cruelties alternately, impartially, and in order, but heartless severities or overwhelming generosities in lawless caprice.

她被解读为一个脾气古怪人; 作为一个人, 他不会交替地、公正有序地散布仁慈和残酷, 而是在无法无天任性中散布无情严厉或压倒性慷慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


borne, Bornean, borneene, bornelone, Borneo, borneol, borneol-2, bornesitol, bornhardt, Bornholm,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接