You couldn’t be so heartless as to disown him.
你能那么没心肝,连认都认。
The heartless witch cast a spell on the poor little girl.
狠心的巫对孤苦无助的施了妖术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hey, it was very moving. You're just heartless!
嘿,那很令感动的 你真没心肝!
Everybody knew how cold and heartless she was.
大家都知道思嘉为多么冷酷,多么无情。
As it stares " cyborgs" into you with heartless " mechaneyes" .
尤其当它用无情的“机械眼”盯着你看的时候。
War makes for bitter men, heartless and savage men.
战争得冷酷无情和野蛮。
To remind everyone how heartless and manipulative she was.
告诉大家她一个多么冷酷无情的。
A) forced labour, b) metal man, or c) heartless thing?
A. 被强迫的劳力,B.金属,还 C. 没有心的东西?
But you just said it was heartless to eat muffins.
但你刚刚不说吃松饼没心没肺吗?
" What is gay and innocent and heartless? I do wish I were gay and innocent and heartless" .
" 什么快乐、天真、没心没肺? 我真希望我快乐、天真、没心没肺的。"
He says, war makes for bitter men, heartless and savage men.
他说战争得冷酷无情和野蛮。
Phileas Fogg, though brave and gallant, must be, he thought, quite heartless.
而·福克心里显然只想到英勇果敢地,而不深情脉脉地尽自己的义务。
Now, do we have any cash for our heartless Armenian landlord?
我们有钱来应付来自美尼的无情房东吗?
A) forced labour b) metal man c) heartless thing And I said a) forced labour.
A. 被强迫的劳力,B.金属,还 C. 没有心的东西?我说的 A. 被强迫的劳力。
Aya, cold heartless man! Just horrible! That was actually one of the easier ones.Really?
好狠心的男啊 多可怕啊 那个还算说的客气的 真的啊?
But that doesn't prevent the fact that Charles Strickland is a heartless beast.
“但这丝毫也改不了查理斯·思特里克兰德心肠冷酷的事实。”
Sanctuary cities put innocent Americans at the mercy of hardened criminals and heartless drug dealers.
避难所城市令无辜的美国被心狠的罪犯和无情的贩毒者支配。
Philip Morris was pilloried in the press and they issued an apology for this heartless calculation.
菲普·莫里斯公司遭到媒体谴责,他们为这项冷血的计算公开道歉。
Mr Sillitoe was feted in the Soviet Union, but carried back an image of heartless chaos.
苏联曾热情款待过西氏,可他回想的却那无情的混乱。
Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless?
你以为,我会因为贫穷、卑微、样貌平平、身材矮小,就没有灵魂,没有真心吗?
Harry did not say anything to this; it was quite true, but he felt heartless saying it.
哈什么都没说;她说相当正确,但他觉得没有勇气说出来。
Macarthur himself, in his statement to the police, described his " venture" as a " heartless, cold-blooded operation" .
麦克阿瑟本在对警方的陈述中称,他的“冒险”一次“无情、冷血的行动”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释