Florist shops, furriers, haberdashers, confectioners -- all followed in rapid succession.
鲜花店、皮草行、男店、糖果店,一家挨着一家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When I wasn't praying for you to find a halfway decent haberdasher.
但我可不赞成你对无辜动手。
Did any haberdasher ever look so smirking?
有没有任何小服装店看起来如此笑过?
So the apostrophes were like this: " Haberdashers'" and " Aske's" .
所以撇号是样:“Haberdashers'”和“Aske's”。
And so they were a group of these haberdasher people and one of them was a man called " Robert Aske, " so this is somebody's name; person.
所以他们是些杂货店,其中之是个叫“罗伯特·阿斯克”,所以是某名字;。
So, the apostrophe is outside the " s" here because we're talking about more than one haberdasher, that's the rule; more than one thing, and possession - the apostrophe goes on the outside.
所以,里撇号在“s”之外,因为我们谈论是不止个小百货, 是规则; 不止件事, 还有占有——撇号在外面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释