The mass rally was a total fiasco.
那次群众底失败。
The meeting was a fiasco from start to finish.
议自始至都失败了。
Their attempts to make public disorder ended in fiasco.
"他们妄图治安,但最后以底失败告。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Does he still, after the fiasco at the Ministry? "
“在遭遇了魔法部的那场失败之后,他仍然么说吗?”
Mr Hollande's Socialist government wants to avoid a fresh fiasco over jobs and industry.
以Hollande为首的社会主义政府不想陷入就业和工业萧条的漩涡中。
The Italians use the word fiasco in a phrase that literally means to make a bottle.
意大利人将该词用于词组“to make a bottle”中,字面意思为“制造瓶子”。
Another Minute Maid fiasco. -That's right.
重蹈那次广告的覆辙 没错。
From where she was injured during the whole fiasco at the Statue of Liberty.
那里是她在自由女神像上的惨剧中受的伤。
That was the chairman of my board. This Lynette thing is turning into a fiasco.
是董事会主席打来的。勒奈特把我们搞垮了。
According to the Oxford English Dictionary, fiasco entered English in the mid-1800s.
根《牛津字典》,fiasco一词于19世纪中期收录于英语中。
We are still far from a fiasco.
离fiasco很。
I've been laughing in my head at the name Trump since this whole fiasco happened.
我曾经在我的脑海里嘲笑过特朗普个名字,因为样一个尴尬的局面出现了。
A fiasco is something that goes completely wrong often in a ridiculous or embarrassing way.
fiasco(惨败)是指事情完全不对,并且通常都是一种非常荒唐或者令人尴尬的方式。
Harry told them all about Dobby, the warning he'd given Harry and the fiasco of the violet pudding.
哈利原原本本地向他们讲了多比、它给哈利的警告、被摔一塌糊涂的堇菜布丁。
Perhaps the best way to explain fiasco is with a story.
或许最好通过一则故事对该词进行讲解。
" I think the word 'fiasco' would be a good one here, " said Dumbledore, nodding.
“我认为‘彻底失败’个词用在里很合适。”邓布利多点点头说。
To many of them, the wars in Iraq and Afghanistan were expensive fiascoes that shattered their sense of American exceptionalism.
他们中有不少人都认为,伊拉克和阿富汗的战争都是代价高昂的惨败之战,些战争粉碎了他们的美国例外主义意识。
That would make it a tragedy. But it is safe to say that this wedding is a fiasco!
就让情况变成一场悲剧了。但可以肯定地说,场婚礼是个fiasco。
Credit Suisse recently cleared out its top ranks to try and move beyond a string of financial fiascos.
瑞士信贷银行最近清理了其高层人员,试图摆脱一连串的金融失误。
Harry told them all about Dobby, the warning he’d given Harry and the fiasco of the violet pudding.
And then all of this starts going on, and it's like the toilet paper fiasco all over again.
然后一切就开始了,就像之前人们抢购卫生纸一样。
This whole fiasco we've just talked about is called syndrome of inappropriate antidiuretic hormone, often abbreviated as SIADH.
我们刚刚讨论的惨状就是抗利尿激素分泌不当综合征,常缩写为SIADH。
The public are so sick of the whole fiasco that his promise to " get Brexit done" wins votes.
公众已经对整个惨败感到厌烦,以至于他“完成英国退欧”的承诺赢了投票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释