'Pass away' is a euphemism for 'die'.
'去'是'死'委婉语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And then we have some euphemisms.
然后我们有一些婉语。
In the Middle Ages, to pluck fruit in Dutch was a euphemism for sex.
在中世纪,采果在荷兰语中是性的婉说法。
So, you use a euphemism, right, instead of saying she's fat.
所以你婉的说法,不是说她很胖。
It was time to forget about euphemisms.
是时候忘掉那些扭扭捏捏。
" Hallucinations" might be thought of as a forgiving euphemism.
“幻觉”可能被认为是一种带有宽恕性的婉说法。
Is it anything more than a euphemism for censorship?
这是否只是审查制度的婉说法呢?
Oh! Clever! Playing on the use of cardinal numbers as euphemisms for bodily functions.
行啊你!基数词做文章来婉表达人体机能。
There are so many euphemisms that we put on in society to not have to say the word menstruation.
社会上有很多婉语,不月经这个词。
And we use euphemisms, um, to avoid offending people or saying words we're not comfortable with, right?
我们婉语,来避免冒犯别人或者说一些让我们不舒服的话。
Jose Graziano da Silva, Food and Agriculture Organization Director-General.Chronic undernourishment is a technical euphemism for being chronically hungry.
联食农业组织总干事何塞·加拉西亚诺·达席尔瓦说道。慢性营养不良是一种专业上讲被长期处于饥饿状态的婉说法。
Stephen Colbert, a comedian, joked that " Minister for Loneliness" sounded like " a Victorian euphemism for 'gigolo'" .
喜剧演员斯蒂芬·科尔伯特开玩笑说,“孤独部长”听起来像是“维多利亚时代对‘舞男’的婉说法”。
So, here our euphemisms are also idioms in order to say things you may not be comfortable with.
婉语也是习语,来表达你可能感到不适的事情。
Well, this is a bit of a euphemism which is a word that really means something else.
嗯,这是一种婉的说法,其实这个词还有别的意思。
I am very glad that's not a euphemism.
还好不是性暗示婉语。
Well, as long as that's not a euphemism...
只要不是婉语就要。
That's also a euphemism, polite, not too bad.
那也是婉的说法, 客气一点,还不错。
That was a fine English euphemism for what the Brits later would call a five-knuckle-shuffle.
. “自虐” 。 这是英人后来称之为五指关节洗牌的一种很好的英语婉说法。
Days later, Netanyahu responded by saying Israel needs to let settlers " lead normal lives" - a euphemism for building more homes.
几天后,内塔尼亚胡对此回应,他说以色列需要让定居者“过上正常的生,”这是在婉地表示要建造更多房屋。
Salvadoreans living under gang control call their teenage overlords los muchachos (" the boys" ), a euphemism once used for the guerrillas.
生在黑帮控制下的萨尔瓦多人称呼这些少年小霸王为“游击队员”,这是一种婉的说法,曾于游击队。
Dude, that is a euphemism if ever I heard one!
哎哟这说法好婉啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释