Sameway Magazine and Melbourne Interchurch Committee jointly organized a charity sale for Victorian bushfire appeal last Saturday.
上周末,《同路》尔本华教会一在博士举行为林筹款的卖物会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Officials don't want equipment starting any new bushfires.
官员们不些设备引发任何新的森大。
Bushfires and forest fires are common disasters in Australia.
山和森是澳大利亚常见的难。
And four of those states have been effected by bushfires.
澳大利亚有四个州一直饱受山的影响。
It's been dealing with bushfires for much of this month.
这个月的大部分时间里我们一直在处理着这些森大。
A change in wind direction can bring a period of dangerous bushfire activity.
风力改变也能引发危险的森大。
California wildfire season, Australia bushfire season, Atlantic hurricane season or Plains tornado season.
加州野季,澳大利亚丛大季,大西洋飓风季还是平原龙卷风季?
Extreme weather like bushfires, floods, droughts and storms, that's common in Australia.
像森大、洪水、干旱和风暴等极端天气在澳大利亚是很常见的。
Together, that provides the perfect conditions for bushfires to start and spread quickly.
总之,这为森的开始和迅速蔓延提供了完美的条件。
It's also where dozens of bushfires are burning up land and homes.
该州发生的数十起正在烧毁土地和房屋。
To warn people when bushfire conditions are bad, we have the 'bushfire danger rating system' in Australia.
为了在森情况恶劣时提醒百姓,澳大利亚有“森大危险评级系统”。
After the bushfires, we've started a project to plant trees in an area adjacent to where the bushfires were.
丛大之后,我们开启了一个项目,在丛大附近植树。
But when the year dawned, Australia was in the midst of a historic bushfire season.
但当这一年到来时,澳大利亚正处于历史性的丛季节。
Many of them struggled with the record bushfire season that struck in 2019 and 2020.
很多人曾在2019年和2020年经历过场有史以来最大的森。
It was " bushfire" in January when more than 200 fires were burning across Australia.
今年1月,澳大利亚各地发生了200多起" bushfire" (丛大)。
In the wake of the bushfires, we were struck by how resilient the community was.
森大之后,我们被社区超强的适应能力所震撼。
Bushfires in Australia are a natural part of the country's ecosystem.
澳大利亚的森大是该国生态系统的自然组成部分。
At least the bushfires have given scientists an opportunity to gather useful data.
至少山给了科学家收集有用数据的机会。
How many hectares of forest and bush land were burned in the bushfires?
大烧毁了多少公顷的森和丛呢?
But bushfires can be very dangerous when they occur near areas where people farm and live.
但如果人们种植和生活的区域周围发生了森大,么就会非常危险。
So to see what animals are now coming back into the areas that suffered from the bushfires.
这样才能了解有哪些动物现在回到了遭受丛大影响的地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释