La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
些伤害后果
大小和长久性值得进一步研究。
largo tiempo
www.eudic.net 版 权 所 有La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
些伤害后果
大小和长久性值得进一步研究。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类方针将确保不扩散体制活力和长久性。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
逝世时已是
位第三长久
罗马教皇。
Han surgido nuevas amenazas, sin que hayan desaparecido las antiguas.
新威胁出现了,而另一些更长久
威胁还
。
Como dije, el pueblo judío tiene una memoria profunda.
正如我已提到那样,犹太人有很长久
记忆力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
两个实体都将
今年面临巨大
和无法长久维持
赤字。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所影响是长久
,甚至
冲突结束之后仍然存
。
Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.
表明以色列
会最高层已经认可了该委员会
长久重要性。
También lo hacen el desarrollo y la prosperidad; pero ambos requieren seguridad y estabilidad para ser permanentes.
发展和繁荣也是如此,但它们都需要安全和稳才能保持长久。
Las limitaciones tecnológicas tampoco son una respuesta duradera, a no ser que se aborden los motivos de la proliferación.
限制技术也不是长久之计,除非解决扩散动因。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。
Confía en que sus esfuerzos llevarán la paz a un país que viene sufriendo de inestabilidad desde hace demasiado tiempo.
它相信,们
努力将为长久以来局势不稳
个国家带来和平。
Sólo aborda un conflicto, aunque sea éste la guerra civil más prolongada de África, con el mayor número de bajas.
它只涉及到一个冲突,但是非洲最长久
内战,伤亡人数最高。
Desde hace tiempo las organizaciones no gubernamentales han venido promoviendo e impartiendo activamente educación, especialmente a los más marginados y desatendidos.
非政府组织长久以来就是促进和提供教育、特别是向那些处于社会最边缘和被忽视
人提供教育方面
力量。
Las personas sin ingresos o seguridad son presa del crimen y la violencia y con frecuencia se ven atrapadas en prolongados conflictos.
没有收入或安全人成为犯罪和暴力
牺牲品,常常陷入长久
冲突。
En realidad, esas personas están en tránsito, ya que después parten hacia la República de Corea, donde se asientan a largo plazo.
事实上,些人只是
那里过境,
们后来都
了
们将长久居留
大韩民国。
Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.
类危害
高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。
Para lograr la sostenibilidad a largo plazo de un SGD, las OGD deberían desarrollar modelos empresariales exactos en función de las condiciones locales.
为了确保旅游景点管理系统能长久持续,旅游景点管理组织应根据地方条件确立准确经营模式。
Cuba considera necesario que se reanuden lo más rápidamente posible negociaciones serias que tengan como resultado una solución duradera, satisfactoria y pacífica de la controversia.
古巴认为,必须尽快恢复认真谈判,以确保通过和平途径使
一争端得到长久和令人满意
解决。
La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.
重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千计来自非洲、亚洲和拉丁美洲难民转往第三国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。