Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能用避孕套。
condón
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能用避孕套。
También se han ampliado las campañas de sensibilización comunitaria, la promoción del uso del condón y la distribución de materiales educativos.
社区宣传运动、促进用避孕套和分发教育材料等有所扩大。
El uso habitual de profilácticos desempeña un papel esencial en la prevención del VIH entre las profesionales del sexo y sus clientes.
坚持用避孕套在性工作者及嫖客预防艾滋病毒中发挥着核心作用。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用避孕套甚至更不容易得到,尽管事实上它们能妇女对她们的性关系进行更大的控制。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在用用或女用避孕套方面,对妇女的主要限制最终是她的伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区和工作场所开展关于避孕套用、计划生育和生殖健康的运动。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,国学校中的保健和预防方案为所有学生提供关于艾滋病毒的资料,并免费分发避孕套。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚妇女对各种避孕方法的了解程度略高于其他妇女,实际上,性和女性都对避孕套的知识了解甚少。
En lo que se refiere a la lucha contra el SIDA, es absolutamente fundamental alentar a los jóvenes a seguir la estrategia AFUC: abstinencia, fidelidad o uso de condones.
在与艾滋病作斗争时,鼓励青年人遵循ABC策略绝对重要:A即abstain(禁欲),B即be faithful(专一),C即use condoms(用避孕套)。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风险性行为的妇女,通常可能由于她们伴愉悦,或者由于她们难以说服他们用避孕套。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%的人用现代避孕方法之一(避孕套3%,宫内避孕器 7%,避孕药5%……),另外33%的人用了一些传统的办法(性交中断法)。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为性不忠和拒绝用避孕套而危及一夫一妻制和长久关系中的妇女。
Los preservativos son el medio de protección más eficaz contra las infecciones de transmisión sexual y sin embargo "menos de la mitad de toda la población con riesgo de contraer la infección por el VIH puede obtenerlos, con frecuencia simplemente porque no se fabrican los suficientes".
避孕套是防止性传染病的最有效手段,然而“面临感染艾滋病毒风险的人中只有不到一半能得到避孕套,通常只是因为生产的数量不够”。
Las encuestas realizadas en Sudáfrica muestran que las profesionales del sexo que trabajan en los restaurantes de carretera se ven confrontadas a reacciones violentas, a la pérdida de clientes o a una reducción de hasta el 25% de sus ingresos si insisten en que se utilice preservativo.
在南非的调查显示,在卡车站工作的性行业工作者如坚持用避孕套就会面临暴力反应、失去顾客或高达25%的收入下降。
Las encuestas realizadas en Sudáfrica muestran que "las profesionales del sexo que trabajan en los restaurantes de carretera se ven confrontadas a reacciones violentas, a la pérdida de clientes o a una reducción de hasta el 25% de sus ingresos si insisten en que se utilice preservativo"35.
在南非的调查显示,“在卡车站工作的性行业工作者如坚持用避孕套就会面临暴力反应、失去顾客或高达25%的收入下降。”
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与哨所附近有刚用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。
Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.
审查所涉期间,主题小组开展了多项活动以提高对这一问题的认识,包括校园讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。
En cuanto al porcentaje de uso de condón en la última relación sexual en la población en general, se aprecia que su crecimiento es rápido, incluso da la impresión que más o menos pronto sus valores llegarían al 100%, como parte de la política de APROFAM de dotación masiva de preservativos.
在总人口的性交中避孕套的用率迅速增加,致早晚会达到100%,作为促进危地马拉家庭福利协会大量提供避孕套的政策一部分。
En cuanto al documento sobre el programa de Ghana, las delegaciones señalaron los progresos alcanzados mediante el enfoque sectorial, instaron a que hubiera una mayor relación con el sector privado respecto de la programación del uso de condones y alentaron al UNFPA a que aumentara su capacidad en el ámbito de las cuestiones de género.
就加纳国家方案文件而言,各代表团指出了通过全部门办法所取得的进展,敦请在避孕套方案工作方面,进一步参考私营部门的做法,鼓励人口基金加强性别领域的能力。
En Indonesia, el 6% de los varones jóvenes (de 15 a 24 años) comunicaron que habían utilizado preservativos la primera vez que mantuvieron relaciones sexuales, y menos de uno de cada seis comunicaron que habían utilizado preservativos durante sus relaciones sexuales más recientes o la última vez que habían mantenido relaciones con una profesional del sexo.
在印度尼西亚,6%的青年子(15至24岁之间)报告说在首次性行为中用避孕套,6人中不到1人报告说,在最近的性交经历中或最近光顾色情业者时用避孕套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。