La decoradora armonizó el color de las paredes con los muebles.
装饰风格了墙壁家具颜色。
conveniente; armonioso; armónico; mediar; conciliar; concertar; hacer concesiones; transigirse
西 语 助 手La decoradora armonizó el color de las paredes con los muebles.
装饰风格了墙壁家具颜色。
Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.
该项目意多样性,促成社会凝聚。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府捐助者亟需国家一级这些矛盾。
El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.
准则草案3.1.13 试图这两种显示互相对立看法。
De manera que tenemos que conciliarlas.
因此,我们必须对此加以。
Consideramos que las dos palabras “moderado” y “talibanes” son incompatibles; un oxímoron.
我们认为,“温”“塔利班”是两个不搭界词:不能矛盾。
Es necesario conciliarlos todos.
必须对所有这一切进行。
El programa de producción limpia de la ONUDI procura conciliar el desarrollo industrial con las preocupaciones ambientales.
工发组织清洁生产方案注重工业发展与环境关切之间矛盾。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
我们是否可以只审视这两个提案,看看我们可否公平平等概念。
El Presidente (habla en inglés): ¿Hay alguna otra observación sobre cómo conciliar estas dos propuestas?
主席(以英语发言):是否还有人就这两个提案或如何这两个提案发表评论?
Los países en desarrollo procuran conciliar objetivos de política contradictorios en un afán por abrir sus mercados de energía.
发展中国家试图开放能源市场时,希望能够竞争政策目标。
Es probable que ese proceso consultivo, de debate y acuerdo, nunca hubiera tenido lugar en la historia del Iraq.
这种协商进程、辩论,可能伊拉史上从未发生过。
De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.
经修正后第二号议定书如果能够得到正确实施,将人道主义关切与军事需要方面迈出重要一步。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内紧张矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现。
Se han redactado normas y procedimientos sobre la redistribución y la reposición de esas existencias, pero todavía no se han finalizado.
有关这些储存轮补给政策程序已草拟,但尚未最后确定。
Por consiguiente, movidos por nuestras preocupaciones de seguridad en las fronteras, hemos emprendido iniciativas de mediación para reconciliar a los beligerantes.
因此,我们出于对边界安全考虑,展开了解行动以交战各方。
El informe facilita escasa información sobre las medidas de apoyo a hombres y mujeres para conciliar las responsabilidades familiares y laborales.
该报告对于支持妇女男子其家庭工作责任措施,提供很少资料。
Espera con interés recibir un informe sobre la aplicación del mecanismo de coordinación y armonización descrito en el párrafo 10 del informe.
他期待收到一份关于执行该报告第10段内所述协机制报告。
La reforma del Consejo de Seguridad constituye un ejemplo vívido de lo difícil que resulta satisfacer los intereses de 191 naciones.
安全理事会改革是一个生动例子,说明了191个国家利益是多么困难。
Su delegación se esforzará por conciliar las necesidades de la Misión con las recomendaciones del Secretario General y la Comisión Consultiva.
乌干达代表团将努力特派团需求同秘书长咨询委员会建议间进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。