Si crees que me has convencido, te equivocas.
如果你以
你说服我
,那你就错
。
convencer; persuadir
Si crees que me has convencido, te equivocas.
如果你以
你说服我
,那你就错
。
Va a estar difícil convencer a Miguel porque es bastante escéptico.
说服米格尔将会很困难因
很多疑。
Todavía no he pensado la manera de convercerle.
我还没考虑
怎么说服
。
Me encuentro en la imposibilidad de convencerle.
我无法说服
.
Trató de convencerme ya con ruegos ya con amenazas.


想说服我,一会儿是请求,—会儿又是威胁。
Le hemos convencido de que vaya a descansar,porque no se encuentra bien.
我们说服
去休息,因
不太舒服。
Mis argumentos les podrán parecer convincentes o no a los miembros.
成员们可能认
或不认
我的论点有说服
。
El Acuerdo de Pretoria brinda la oportunidad de reanudar y fortalecer las iniciativas de promoción.
《比勒陀利亚协定》的签署,
恢复和加强说服工作提供
一个良
时机。
Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。
No es empresa fácil convencerle.
说服
不是一件容易的事情.
No he conseguido convencerlo.
我最后也没能把
说服.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
费

的气
才把
说服.
Tentaron en vano a persuadirme.
们徒劳的尝试过说服我。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认
,推定保留效
的概念看来既没有说服
,也没有任何用处。
También se han realizado esfuerzos con miras a persuadir al Parlamento de que refuerce las disposiciones de la Ley.
此外,还在努
说服议会加强该法案。
Habla con términos elocuentes
讲话有说服
.
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约的有效核查是不可行的国家将有充足的机会去试图说服其
国家,反之亦然。
Su país cree firmemente en el valor de la persuasión y la importancia de promover la educación y la tolerancia.
圣马
诺深信说服的作用及提倡教育和容忍的重要性。
De ese modo se podrá persuadir a los serbios de Kosovo de que participen en las instituciones de Kosovo y Metohija.
这样,就可以说服科索沃塞族人参加科索沃和梅托希亚的机构。
Ahí veo un ejemplo fehaciente de un verdadero dividendo de la paz, con repercusiones positivas para la totalidad del continente africano.
我在这里看到
真正和平的
处的一个有说服
的例子,它对整个非洲
陆有着积
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。