Un chiste puede servir a veces como distención.
说一个笑话有时可以一下气氛。
aliviar; atenuar; amortiguar
西 语 助 手Un chiste puede servir a veces como distención.
说一个笑话有时可以一下气氛。
Lo dijo con tono burlesco para disminuir la gravedad del asunto.
他以诙谐的口气谈起此事以便一下问题的严重性。
Desde principios de 2005 han disminuido las tensiones en el Oriente Medio.
今年以来,中东局势总体趋向。
Invitamos a las partes beligerantes a que continúen trabajando para resolver la situación.
我们呼吁敌对双方进一步努力当地局势。
La firma del Acuerdo de Pretoria contribuyó a rebajar el tono incendiario en los medios.
《比勒陀利亚协定》的签署有助媒体的煽动性言论。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人巴勒斯坦人之间出现。
Por el contrario, la experiencia ha demostrado que el recurso a la Corte es una medida de pacificación.
相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以局势的措施。
El Experto independiente percibió cierta calma y optimismo para resolver el conflicto fronterizo de Sool y Sanaag entre "Somalilandia" y "Puntlandia".
专家看到,在解决“索马里兰”“特兰”之间的苏勒萨纳格边界冲突方面出现了一些与乐观局势。
Los problemas resultantes podrían paliarse haciendo una distinción entre el uso del otro tratado a efectos de la interpretación o de la aplicación.
通过区别是为解释还是应用目的而援引其它条约,可以这个标准所引起的问题。
Por ejemplo, los coordinadores políticos podían suministrar información sobre cuestiones administrativas y aliviar así en gran medida la carga de trabajo del Consejo.
例如,作为行问题的信息交流中,协调员可以大大安理会的正式工作。
Desgraciadamente, las medidas que adopta Israel para suavizar la situación humanitaria conducen únicamente a una mayor intensificación de los esfuerzos de los terroristas.
遗憾的是,以色列为人道主义局势而采取的措施只是导致恐怖分子的活动更加猖獗。
El único modo de mejorar la situación es velar por que haya progresos tangibles en las negociaciones que están celebrando las partes en Abuja.
当地局势的唯一办法是确保在各方之间正在阿布贾进行的谈判中取得实际进展。
Dadas las moderadas presiones inflacionarias, las tasas de largo plazo de interés reales subieron, aunque siguieron estando cerca de los niveles históricos más bajos.
鉴通货膨涨压力较为,长期实际利率上升,然而仍然接近历史上最低的水平。
Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.
为了灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展基础设施工作。
Se ha avanzado sustancialmente en la rehabilitación del Canal Duduble (“Chino”), en Shabelle Medio, para reducir la intensidad de las inundaciones y promover el regadío.
在中谢贝利,为洪水危害促进灌溉所举办的Duduble(“中国”)运河修复项目取得很大进展。
Esta nueva generación de medidas de fomento de la confianza es parte de un objetivo más amplio de consolidación de un entorno regional de baja tensión.
这种新型的建立信任措施是在整个地区进一步紧张局势的大目标中的一部分内容。
Una vez más, las medidas de las partes complementarán la ayuda constante de los donantes internacionales para paliar el sufrimiento humano e impulsar la economía palestina.
而且各方行动将补充国际捐助者为人道主义痛苦促进巴勒斯坦经济而提供的持续援助。
La sociedad civil también puede ayudar a reducir la hostilidad y comenzar a recuperar la confianza entre diversos grupos que de otra manera recurrirían a la lucha.
民间社会还可以帮助敌对态度,并开始在可能诉诸战斗来解决问题的不同组织之间重建信任。
Entre estas paredes han nacido muchas ideas sobre la distensión, así como la búsqueda y el establecimiento de los cimientos de un nuevo orden mundial libre de enfrentamientos.
在这些会场内产生了有关的许多想法,并且我们共同努力奠定了新的、没有冲突的世界秩序的基础。
Por otra parte, se exhortó al Presidente Gbagbo y a las FANCI a que crearan condiciones que disminuyeran la profunda desconfianza mutua entre los protagonistas y los beligerantes.
另一方面,也正在说服巴博总统科特迪瓦国民军发挥作用,创造条件敌对交战各方之间深刻的互不信任气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。