Esa tercera parte es la Unión Africana.
这个第三非洲联盟。
Esa tercera parte es la Unión Africana.
这个第三非洲联盟。
No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.
法国声明没有引起第三
反应。
Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.
这些行动只能由第三部队制止。
Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?
排他性管辖权条款否应当针对第三
执行?
En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.
对于这些案件,监察员不征求第三意见。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.
在所收到意见中对第三
同意提出
保留。
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三情况下结论可能
会不一样。
Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.
而且据指出,应当要求对第三通知由托运人发出。
Este apoyo proporcionó después un marco atractivo para la financiación de otros donantes.
这一支助又为第三捐助提供
具有吸引力
框架。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照顾第三我们迟迟没有获得我们土地
所有权。
No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.
但,也有与会者
一项不同
意见,认为这类条款也应对第三
有效。
Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.
我们需要一支来自外部强有力
第三
部队,以制止无情
内部第三
部队。
En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.
根据美国提案,总量合同中
法院地选择条款
可执行
,并且在特定条件下对第三
具有约束力。
Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.
与会者提出,以书证存在作为保护第三
条件,
不合逻辑
。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力第三
部队
有关各
缓冲,同时也
作战人员与平民百姓之间
缓冲。
Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.
父母比过去可能更需要第三协助,以协调工作与家庭责任
关系。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证情况下,才有必要保护第三
对书证
依赖。
Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.
一些与会者认为,应当要求有第三对具体删减
明确同意。
No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.
不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分第三
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。