Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成事态发展。
complementarse mutuamente
www.francochinois.com 版 权 所 有Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成事态发展。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工作相辅相成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相成。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个相辅相成组成
。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
合国活动
这些关键领域是相辅相成
。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性将是相辅相成
。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》双重目标——裁军和不扩散——相辅相成。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补工方面
一个相辅相成
伙伴关系。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有和平进
都是相互关
、相辅相成
。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制相辅相成
重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自角色和职责,但我们
活动必须是相辅相成
。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关和相辅相成
义务和权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国活动是由两个独特、相辅相成
组织加以协调和其工作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织权力下放活动以及扩大
外地存在可与该进
相辅相成。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们
行动相辅相成和协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。