La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.
组织的努力也值得赞扬。
asuntos marítimos
La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.
组织的努力也值得赞扬。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
安全面临的危险不容忽视。
Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定区域的行为证明国家可以这样做。
Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.
我们欢迎国际组织处理这一问题的努力。
Además, la OTAN viene colaborando estrechamente con la Organización Marítima Internacional (OMI).
此外,北约还与国际组织紧密合作。
Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已提组织,供其早日审议。
Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.
但不幸是,安全是许多航国家的严重切。
Esas organizaciones son el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Marítima Internacional.
这些组织是国际原子能机构和国际组织。
Organización Marítima Internacional, resolución A.949(23) de la Asamblea.
国际组织,A.949(23)决议。
Esos actos amenazan la seguridad marítima y ponen en riesgo el bienestar de los navegantes
这些行为危及航者的安全,因而威胁到安全。
En razón de su alto costo, el equipo INMARSAT debe utilizarse con la mayor moderación posible.
由于费用高,应尽量少用卫星组织卫星设备。
La OMI ha desplegado esfuerzos en dos frentes: el humanitario y el técnico.
组织从人道主义和技术两个方面展开努力。
Los daños sufridos por el sector marítimo fueron relativamente menores en comparación con los registrados en otros sectores.
与其他部门相比,部门所受到的破坏相对轻微。
Durante el período del actual mandato, el Grupo de Supervisión mantuvo contacto directo con funcionarios de la OMI.
在本任务期间,监测小组与组织官员直接接触。
Publicación de la Organización Marítima Internacional, número de venta: 462.88.12.S.
国际组织出版物,出售品编:462.88.12.E。
La seguridad marítima y la delincuencia en el mar son un elemento importante de la gestión de nuestros océanos.
安全和上犯罪是管理我们洋的工作中的一个重要因素。
El Grupo de los Ocho también reiteró su apoyo a las normas internacionales elaboradas por la OACI y la OMI.
八国集团还重申,支持民航组织和组织制定的国际标准。
La Comisión ha invitado a sus Estados miembros a plantear ante la OMI el problema de la colisión con buques.
国际捕鲸委员已请员国在国际组织提出于船只撞击的问题。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
委员向贸易法委员保证,委员将为拟定普遍接受的统一文书而向其提供援助。
La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.
组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放洋废弃物的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。