No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.
不要放弃梦想,坚定信念。
abandonar; renunciar; desistir; dimitir
No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.
不要放弃梦想,坚定信念。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经。
Abandonó en el final de los comicios.
后的大选中他放弃了。
Ha abandonado su idea de marcharse a América.
她已经放弃去美洲的想法了。
La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.
绝对不能放弃寻找这个神奇的戒指。
María deja el siglo para hacerse monja.
玛利亚放弃世俗生活出家当修女。
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因为母亲生病而不得不放弃那份工作.
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
他尽管身不好, 仍不放弃工作.
Israel tiene que abandonar la opción militar y elegir la opción de la paz.
以色列必须放弃武力,选择和平。
Tienes que dejarlo, no hay opción.
你只好放弃了,别无他法.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她可能会放弃学业。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其经济发。
No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.
决不能放弃希望,应当继续寻求共识。
Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.
工作组作出大量工作后决定放弃这一努力。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
是否因此要放弃“先标准后地位”政策?
Ella abandonó su profesión por un hombre cuando estaba en la cumbre de su carrera artística.
为了一个男人她巅峰期放弃了事业。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的工作进缓慢。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
无疑不会一味坚持这一点;现就可以放弃。
Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.
敦促所有政治行为者放弃暴力,充分参加全国对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。