El país posee una enorme superficie cultivable.
这个国家拥有广阔可耕地。
El país posee una enorme superficie cultivable.
这个国家拥有广阔可耕地。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有一切。
Tampoco se han fiscalizado las armas que están en posesión de las milicias progubernamentales.
对支持政府民兵拥有
武器没有进行任何查对。
Tiene unas playas muy bonitas y un puerto importante.
拥有美丽沙滩和重要
港口。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样声音
秘密。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我对
拥有是相对
。
El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上权力。
El Fondo cuenta con un procedimiento especial para la asistencia de emergencia.
基金在紧急援助上拥有特别程
。
Tienen una amistad de larga data.
拥有悠久
友谊。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团必须拥有足够资金和装备。
Los recursos que poseen son impresionantes.
妇女拥有资源是引人注目
。
Asimismo, su industria espacial de alta tecnología es muy activa.
挪威还拥有活跃高技术航天工业。
En el derecho guineo, la mujer tiene plena capacidad de derecho.
在几内亚法律中,妇女拥有完全权利能力。
¿Cómo se verifica la autenticidad o validez de una licencia de posesión de armas?
* 如何验证拥有火器许可证
伪或有效?
Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.
拥有那个庄园
收益权但没有所有权。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有相同权利。
¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?
如果只有非常任成员,安全事会是否拥有同样
威信?
Casi dos terceras partes de las familias canadienses (el 66%) son propietarios de sus viviendas.
几乎三分之二(66%)加拿大住户拥有自己
住房。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.
病床数目包括公共部门和合作社所拥有病床数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。