La Navidad es símbolo de ventura en las culturas occidentales.
在西方,圣诞节是幸福快乐象征。
La Navidad es símbolo de ventura en las culturas occidentales.
在西方,圣诞节是幸福快乐象征。
El viaje me deparó un placer inesperado.
那次旅行给了我意料不到快乐.
Mis mayores alegrías pasan más recias as que un rayo.
我最大快乐转瞬间就消失了。
La lectura es mi gran placer.
阅读带给我极大快乐。
Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.
不管怎么样,一人假装快乐是很难。
Disfrutó de una alegría fugaz.
他拥有短暂快乐。
El objetivo es la participación, en el sentido más amplio del término
“年度文化展览会”目标在于吸引更多人参与分享艺术快乐。
El Presidente (habla en inglés): Sin duda estamos disfrutando las fiestas, ¿o no?
主席(以英语发言):我们确实在享受节日快乐,不是吗?
En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.
在甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。
Una vida de pobreza libremente elegida permite a los que la eligen comprender la lógica de la comunión y experimentar una mayor libertad y una felicidad profunda, características de las personas que viven en comunión con las demás.
自由选择贫困生活作出此选择人了解共有逻辑和体验到更大自由和享有和睦共处人们所得到极度快乐。
No sólo son hitos en que se arraiga nuestro proyecto de resolución, sino que sirven también para confirmar que el modelo que ha presentado el grupo de cuatro países se encuentra estructurado para beneficiar a sólo seis Estados afortunados, en detrimento de los otros 180 Estados Miembros, lo que provoca enormes divisiones entre los Miembros.
这些不是作为我们决议草案基础里程碑;而且还再次确定,四国集团提出模式以这样一种方式所构成,以至于6快乐少数国家受益,却损害所有其他180会员国利益,对全球会员国造成巨大分裂性影响。
De ese modo, para esos críticos, los miembros permanentes con derecho de veto, los miembros permanentes sin derecho de veto y los miembros no permanentes serían tres niveles inmanejables y, de hecho, desiguales, pero el predominio sostenido de los cinco miembros permanentes y los 20 miembros no permanentes que se proponen formarían una familia feliz e igualitaria.
根据这些批评家,拥有否决权常任成员、没有否决权常任成员和非常任成员将构成三无法管理并事实上不平等阶梯,但是五常任成员持续主导地位和提议20非常任成员将组成一快乐和平等家庭。
Para no fracasar en nuestra búsqueda de un mundo justo y más feliz, o para evitar que los gastos de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio aumenten drásticamente, debemos trascender los compromisos y las simples palabras, y velar por que los recursos que necesitan los países en desarrollo sean suficientes, previsibles y estén disponibles sin más demora.
如果我们不想在寻求一公正和更加快乐世界努力中失败,或者不想看到实现《千年发展目标》代价急剧上升,我们就必须不只是作出承诺和说说而已,而是要确保发展中国家需要资源是充分、可预见以及毫不拖延地可得到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。