La experiencia de la CNUDMI respecto del programa de pasantías ha sido positiva.
贸易法委员会在习方案方面的经验是良好的。
practicar
www.frhelper.com 版 权 所 有La experiencia de la CNUDMI respecto del programa de pasantías ha sido positiva.
贸易法委员会在习方案方面的经验是良好的。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
原告的习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.
法律事务厅接受并习生参与该厅的工作。
Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.
在四年中,共有60名来自24个国家的习生参加了该方案。
Además de crear empleos, este sector puede contribuir mediante la capacitación, las pasantías y las tutorías para jóvenes empresarios.
除创造就业机会外,私营部门可通过培训、习和创业导等方式作出贡献。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程的导师(500个钟点的理论和习)。
Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.
这笔赠款是为了支付发展中国家的习生参加法庭习方案的费用。
Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.
然后训练学员掌握以利益为基础的谈判并在若干模中习这种方法。
Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.
在本报告所述期间,来自44个国家的205名习生和23名法律研究员在本法庭获得经验。
La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.
非政府组织代表及习生出席新闻部每周一次的简报会,并散发从简报会上得到的有关材料。
También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.
泰国代表团也支持加强同学术机构的作和利用习生编写研究报告的建议。
La Convención lleva adelante con éxito un programa de pasantías que ha permitido que varias personas cumplan pasantías en su marco durante el bienio.
《防治荒漠化公约》有一项成功的习方案,一些人因而得以在两年期中在《防治荒漠化公约》习。
La capacitación consta de dos partes, a saber, reuniones de información estructuradas y capacitación práctica con oficiales jurídicos de la Oficina de Asuntos Jurídicos.
结构完整的介绍和同法律厅法律干事一道的习培训。
Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.
和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并建立了一个可供居住的总部,来自世界各地的习生可以住下来工作。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)案涉及一名在工作习方案中注册的社会救济受益人。
En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.
在第一年中,我们的目标是培训和平儿童国际自己的年轻习生,并开发大使资料袋。
Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.
该赠款帮助发展中国家的习生支付参加法庭习方案的费用。
Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.
此外,法律专业习生中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处理师资短缺问题,特别是偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和习教师提供粮食支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。