Se ha retratado en distintas posiciónes.
他以不同的姿势照了几张像.
Se ha retratado en distintas posiciónes.
他以不同的姿势照了几张像.
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、高温折磨,以及不给够食品水。
Los buenos dirigentes tienen el coraje de dar la cara y hacer lo correcto, que a menudo no es lo que más les conviene, sobre todo al considerar la imagen que deben dar con fines electorales.
好的领导人有勇气站出来做正确的事,而这样做经常不是适宜的,尤其在为下一届举摆出姿势的时候。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑虐待,包括毒打、上镣铐强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
El desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN), que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
新型核武器的发展战略防卫理论的存在,例如称为美国的《修改核姿势》或北约的《战略联盟概念》,更是以有使用这类武器为基础,并预见使用核武器的新情势,包括扩大使用或威胁使用武力的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。