La diligencia fue atacada por un bandido y le robaron el dinero.
马车被袭击了,钱也被抢走了。
bandido; bandolero
La diligencia fue atacada por un bandido y le robaron el dinero.
马车被袭击了,钱也被抢走了。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时大规模的
活动和跨界犯罪造成的。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
在公路上劫持车辆和其他形式的行径有所增加。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
部族之间大范围的战斗和行径,继续严重影响着索马里南部和中部地区。
Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.
这些安全事件中有相当一部分解放军分子制造的,而其他部分则
或民兵干的。
Aunque algunos afirmaron que eran bandidos de todas las tribus, otros admitieron que el Gobierno pedía ayuda a determinadas tribus y movilizaba a sus miembros.
一些官员称,金戈威德民兵来自各个部落的
;而其他官员则承认,政府寻求某些部落的协助并动员召集这些部落的人。
Hubo varios incidentes de saqueo de vehículos de asistencia humanitaria y otros tipos de bandolerismo en los que los testigos no pudieron identificar a los autores.
有若干抢劫人道主义车辆的事件和其他
事件,目击者没有辨认出抢劫者。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在南达尔富尔,Nyala北面、东面和南面的安全局势非常紧张,每天袭击事件。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军和非洲联盟的联合行动,以便制止活动。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力行为和行为在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施
使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。
El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.
报告期间,行为、抢掠和劫持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全和运送救济品的工作造成了影响。
La imposibilidad de llegar hasta los necesitados se debe en gran parte a las hostilidades, pero también se debe al aumento del bandolerismo y a la injerencia de las fuerzas armadas de ambas partes.
在很大程度上,不能为那些有需要的人提供援助的原因战斗,但
日益上升的
活动以及来自双方武装部队的干涉也
一个原因。
El artículo 224 se aplica a los casos en que el establecimiento de una agrupación armada no prevista por la ley no reúna las características del delito (bandolerismo) a que se refiere el artículo 222.
第224条适用于那些成立法律没有规定的武装单位但没有第222条列举的犯罪()特征的案例。
Tenemos que seguir centrándonos en adoptar enfoques eficaces que rompan los círculos destructivos y viciosos en los cuales los conflictos, el bandolerismo, la falta de desarrollo y las condiciones sociales calamitosas se perpetúan entre sí.
我们需要继续注重采取有效办法,以打破冲突、猖獗、缺乏
展和恶劣社会状况相互推进的毁灭性恶性循环。
No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.
一些外国注册的船只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别在向索马里
支付了赎金后,没有报案。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在的完全无法无天和无政府状态的威胁日益逼近,特别在西达尔富尔,因为当地的军阀、
和民兵越来越胆大妄为。
Ese bandolerismo, del que no se salvan ni el campo ni las ciudades, ni mucho menos las carreteras, se manifiesta en diferentes formas, como sustracciones de vehículos, robos a mano armada o asaltos a los usuarios de las carreteras.
在乡村和城市,尤其公路上
活动层出不穷,其形式多样,例如抢劫车辆、持枪洗劫、持械拦路抢劫。
Sin embargo, los frecuentes ataques del Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad, así como de milicias y delincuentes contra convoyes humanitarios, sobre todo en Darfur meridional, siguen obstando a la eficiencia de las operaciones.
但,苏丹解放军/正义与平等运动、民兵和
对人道主义车队的攻击,特别
在南达尔富尔,继续阻碍高效率的运作。
El gran número de armas pequeñas que posee la población de Burundi y el activo tráfico transfronterizo de estas armas plantean una amenaza importante para los esfuerzos destinados a reducir la delincuencia y el bandolerismo y a restablecer la seguridad en Burundi.
布隆迪平民拥有大量小武器,跨境武器贸易活跃,对减少布隆迪境内的犯罪和行为以及恢复安全构成了严重威胁。
El personal de asistencia humanitaria, además de tener que encarar los peligros imprevistos que plantean las acciones militares, el bandolerismo y los robos a mano armada, son cada vez más objeto de las amenazas e intimidaciones de las fuerzas de ambas partes.
人道主义工作者除了面对来自军事行动、活动以及武装抢劫的随机危险外,正越来越遭到双方部队的威胁和恐吓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。