Estoy pasmado de ver cómo has progresado.
你进步使我感到
惊.
asustarse; sorprenderse
Estoy pasmado de ver cómo has progresado.
你进步使我感到
惊.
Nos sorprendió el precio descendente de comida.
食品价格下跌让我
惊。
Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.
他对于我参加那个比赛感到惊。
Estuve muy sorprendido con las noticias.
我对这些消息感到十分惊。
Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.
他非常善于掩饰,对他敌人也是笑脸相迎,这令我
惊。
Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.
我越来越
惊地注意到恐怖行动
全球化。
Sus palabras me sorprendieron.
他话让我
惊。
En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.
在许多地方,流离失所达到着实令人惊
程度。
Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.
因此妇女成为各种形式暴力受害者
不令人
惊了。
Me admira su descuido.
他粗心使我感到
惊。
Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.
我总是
惊地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。
Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.
虽然已有多个关于建立分析小组建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这令人
惊。
Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.
令人惊
是,每3秒种
有一名儿童因贫困而死亡。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我对于慈善
行为以及世界团
大体现感到
惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一
表现。
Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.
令人惊
是,已经作出
这种陈述似乎是双边作出
,而不是通过区域或国际框架作出
。
Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.
多人会
惊地发现,如果出现卫星服务
大范围中断,会对我
日常生活产生何种程度
影响。
Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.
但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题发言感到
惊。
Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.
在我帮助下,他
仍然能够以其不放过几十年来第一次机会
决心,让国际公众舆论
惊。
En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.
在赤道省,部落之间一些冲突演变为令人
惊
暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部
不安全。
Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.
令我略感
惊
是,美州间开发银行——我
半球各国
多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。