1.Etiopía ha ideado, y comenzado a aplicar, una estrategia de fomento de capacidades en el sector público.
埃塞俄比亚制定了并开始执行项公共部门建设战略。
2.Por lo tanto, exhortamos a que se agilice su ejecución, en especial en las esferas de financiación del desarrollo de la infraestructura, agricultura y fomento de la capacidad en el sector público.
因此,我们强烈要求加快落实这些建议,特别在为基础设施展、农业和公共部门建设筹领域。
3.Al diseñar las casas y estructurar los espacios públicos, las autoridades deben tener explícitamente en cuenta la seguridad de la mujer, no sólo como expresión de la realidad sino según sea la manera de percibirla.
在设计住房和建设公共场所时,主管当局必须明确考虑到妇女实际安全和安全感。
4.Las estrategias deberían basarse en el aumento, en la práctica, de las inversiones públicas, la creación de capacidad, la movilización de los recursos internos y, en caso necesario, la asistencia oficial para el desarrollo (AOD).
这些战略应该以切实增加公共投、建设和筹集国内源以及在必要情况下增加官方展援助为基础。
5.Por lo tanto un sector en que el apoyo internacional se deberá coordinar con los esfuerzos de los países africanos es el de la financiación de estas tres dimensiones críticas de la creación de capacidades en la administración pública.
因此,国际支助应同非洲努保持个领域,就是为公共服务建设三个关键层面提供金。
6.Al estudiar la futura asistencia de las Naciones Unidas a Timor-Leste, en particular en materia de fomento de la capacidad en el sector público, mi Gobierno respaldará un enfoque basado en la titularidad nacional que sitúe a Timor-Leste al frente.
7.Como resultado de su propia experiencia, el Gobierno está convencido de que es fundamental utilizar todos los recursos disponibles en todos los ámbitos, incluidos la formación de capital, los servicios públicos, la inversión y el desarrollo de los recursos humanos.
8.El problema presenta esencialmente dos vertientes: falta de acción afirmativa en materia de adquisiciones a favor de las instituciones y los países receptores, y la extrema limitación de proyectos de las organizaciones para la creación de capacidad en materia de contrataciones públicas en estos países.
9.Pese a su compromiso con el multilateralismo, los Estados Miembros siguen teniendo dificultades para colaborar en el intercambio de información, la creación de capacidad institucional, el apoyo mutuo para vigilar el cumplimiento de la ley, la capacitación y la aplicación de las medidas de extradición.
10.La Asamblea General aprobó por consenso dos resoluciones sobre el mejoramiento del fomento de la capacidad en materia de salud pública mundial en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, lo que es prueba de un sólido consenso de la comunidad internacional a este respecto.
第五十八、五十九届联大协商通过了“加强全球公共卫生建设”决议,充分反映了国际社会共识。
11.Por lo tanto, para los países en desarrollo de bajos ingresos es urgente potenciar en gran escala las inversiones públicas, el fomento de la capacidad, la promoción sistemática de oportunidades comerciales que se ajusten a las reglas de la Organización Mundial del Comercio, la movilización de recursos y la asistencia oficial para el desarrollo.
12.De ello se desprende que la importancia de esta cuestión irá en aumento, lo que ofrecerá al sistema de las Naciones Unidas la oportunidad de diseñar una estrategia y un programa comunes de asistencia técnica destinados a la creación de capacidad en materia de contrataciones públicas en los países en desarrollo, con un importante componente de compras electrónicas del gobierno.