No estamos pidiendo la condonación ni la cancelación de la deuda.
我在要求免除债务或取消债务。
librarse de; evitar; eximirse
欧 路 软 件No estamos pidiendo la condonación ni la cancelación de la deuda.
我在要求免除债务或取消债务。
La Asamblea General decide no aplicar el artículo 78 de su reglamento.
大会决定免除适用议事规则第78条的规定。
Por ejemplo, se opusieron a que la condonación de la deuda se considerara AOD.
例如,他认为,免除的债务应算作官方发展援助。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武器可免除这种程序。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着同意见。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地解最惠国待遇免除的发展和制度影响。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁免安排规定可免除参加某些活动,但并能免除对某些知识的教学。
Los padres de Maria la autorizaron a que no asistiera a ciertas clases durante su primer año de escuela.
Maria的父母在第一学年时确实帮她免除某些课程。
Seguidamente, la Comisión somete a votación la suspensión de la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General.
委员会随后就免除应用大会议事规则第120条的规定的问题进行表决。
Un período de un año no impediría ni las solicitudes de exención ni la presentación de planes de pago plurianuales.
在一年,各国既无法提出免除请求,也无法提交多年偿付计划。
También se señalaba que, por lo general, persistían las condiciones que habían originado la necesidad de las exenciones del trato NMF.
另外还有意见认为,当时引起最惠国待遇免除必要性的条件目前大多仍然存在。
El Ministerio del Interior también puede decidir eximir a ciudadanos de países extranjeros del requisito de obtener visados o presentar pasaporte.
务部也可决定否免除外国国民必须持有护照或出示护照的条件。
El Comité celebra la iniciativa del Estado Parte para que los productos para bebés, incluidos los medicamentos, estén libres de impuestos.
委员会欢迎缔约国为免除婴儿用品,包括医药方面税金而采取的主动行动。
Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.
但,在实际生活中,如果子女能赡养父母,法院通常会免除他的义务。
El Departamento reiteró la posición de que una exención otorgada una vez no debía considerarse automáticamente un derecho adquirido al año siguiente.
过,大会部的立场仍然,一年免除适用,应第二年自动享有这种免除。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委员会为受这种修订影响的企业规定的所有第九章免除条款便无效。
También es necesario lograr avances en la ampliación de la cancelación de la deuda externa a los países de ingresos bajos y medios.
在将债务免除扩大至中低收入国家方面,还需要有所进展。
El único efecto de este fallo fue el de exonerar a la Comunidad Europea de responsabilidad con arreglo al derecho de la CE.
这一判决的唯一结果,免除欧洲共同体按照欧共体法律所负的赔偿责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。