Al tercer hijo le dejó como herencia una casa campestre.
第三子,他得到了
栋向下的房子
遗产。
capacidad; talento; conducta; comportamiento
Al tercer hijo le dejó como herencia una casa campestre.
第三子,他得到了
栋向下的房子
遗产。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他评论员常常参加节目。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊印刷品邮寄时,不能封死.
La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.
乐队演奏首著名小夜曲
加演节目。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个注释正文的补充。
Me regalaron una caja de bombones en agradecimiento por la ayuda.
他们送给我盒糖果
帮助的答谢。
Los estudiantes se ofrecieron voluntarios para hacer servicios a la comunidad.
学生们志愿者
社会做
。
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
教师,我每年可以有
个月的假期.
Leguineche empezó a trabajar como reportero de guerra .
Leguineche 开始个战地记者的工
了.
En calidad de médico, había estado varias veces en la clausura del convento .
他医生曾好几次进入修道院内院。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带投降的表示。
Aparecería como actriz invitada en un capítulo de la serie.
她客串嘉宾在电视剧里的其中
集出现了。
Después de la última película consiguió la gloria como actor.
在最后部电影之后,他得到了
演员的荣耀。
Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他外交官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。
En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
对你来晚了的惩罚,不给你饭吃.
Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.
我们周围的世界决不会无所,我们也不应该无所
。
Voy a comprar un televisor nuevo a mi mejor amiga como regalo de bodas.
我要给我最好的女朋友买台电视机
她的新婚礼物。
Deseamos obtener un préstamo garantizado por sus existencias de libros tanto encuadernados como en rústica.
我们想以公司库存的精装书和平装书担保申请贷款。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,个人,在他或她有义务
的情况下,可能因
不
而犯下罪行。
Se publicará la agenda como documento oficial de la Conferencia.
议程将裁谈会的正式文件印发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。