Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国这方面带头。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国这方面带头。
Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.
克罗地亚认为,联合国应该继续走这一进程。
El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.
秘书长以其巨大勇气和远见领导者我。
El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争。
Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.
我联合国带领下,重建我国际机构。
Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.
这是一个由巴勒斯坦人主导巴勒斯坦进程。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉美超市行业发展发展中国家中居领先地位。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它人道主义、社会和经济领域贡献使它安理会成员候选国行中名茅。
Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.
正如我已经指出,欧安组织是预警和预防冲突方面领导者。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应促进关于这类难题公众对话方面发挥领导作用。
El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.
日本骄傲地带头提倡安全理事会改革。
A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.
“确定新威胁和关切方面,民间社会经常远远地走我面。
En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.
一些国家,全国机构带头推动制订预算时顾及两性平等问题。
Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.
联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力先驱组织之一。
Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.
这是任何国家,特别是小国走全球竞争头唯一途径。
Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.
一些国家机构(某些机构下文有所提及)处于深海研究。
El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.
菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法。
Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.
像马尔代夫这样小国处打击或威胁世界多数危机。
En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.
其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程最沿。
En los últimos años, las Naciones Unidas han estado en la vanguardia del análisis de las tendencias nuevas y evoluciones de la globalización.
近些年来,联合国一直处于分析全球化发展和新趋势最沿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。