El incendio destruyó totalmente la torre.
大火把塔楼全烧了。
El incendio destruyó totalmente la torre.
大火把塔楼全烧了。
La torre de televisión surge entre árboles frondosos.
电视塔耸立在茂树丛中。
Cuando se termine la torre tendrá una altura de 541 metros.
当塔完工时候,会有541米。
Según la Biblia, los descendientes de Noé quisieron construir una torre
圣经说,诺亚后代想过建造一个塔。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地土著寄宿舍为土著居民与
斯海峡岛民提供3 300个床位。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
土著居民与斯海峡岛妇女
头胎
随后生产
年龄远远低于非土著人妇女。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州地区政府都批准了
述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
土著居民与斯海峡岛妇女
产妇死亡率仍然高于非土著妇女
死亡率。
Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.
土著教育方案是根据全国土著斯海峡岛民教育政策
21项目标制订
。
Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.
对废除土著人民斯海峡岛民委员会, 这个由当选土著人代表组成
主要土著人事务决策机构,委员会感到关注。
Hemos presenciado la destrucción de las Torres Gemelas, la guerra en el Iraq, los enfrentamientos en el Afganistán, la hambruna en Somalia y los problemas étnicos en el Sudán, entre muchas otras cosas.
我们目睹了双塔被摧毁、伊拉克战争、阿富汗战斗、索马里
饥荒
苏丹
族裔问题,还有许多其他问题。
En la Ribera Occidental hay más de 700 obstáculos físicos, como puestos de control, torres de observación militar, bloques de cemento, rejas en la carretera y montículos de tierra, que obstaculizan la circulación interna.
在西岸,阻碍内部行动固体障碍设施达700多处,包括检查站、军事观测塔、钢筋混凝土路障、道路出入口
土堆。
Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.
古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境内,“这是对在世界贸易中心双子大厦丧生美国公民
侮辱”。
La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.
司法部资助法律司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚土著居民与
斯海峡岛民争取社会、文化、经济
政治权利。
De acuerdo con el Ministro de Comunicaciones y Obras Públicas, la ampliación de la pista de aterrizaje y la mayor altitud de la torre de control contribuirán a reforzar en gran medida la seguridad de las operaciones del aeropuerto del Territorio.
据交通工程部说,延长了
跑道
较高
控制塔将大有助于增进领土机场飞机操作
安全。
A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.
现在有一项国家战略“学习文化伙伴”及所附实施蓝图,以纠正土著居民
斯海峡岛民接受职业教育培训
人数偏低
情况。
La torre de observación de una posición de la FPNUL fue alcanzada por ocho disparos y fuego de carro de combate de las Fuerzas de Defensa de Israel, y una bomba de aviación cayó cerca de otras dos posiciones de la Fuerza Provisional.
联黎部队一处阵地观察台被八枚子弹
以色列国防军
坦克
击中,空投
一枚炸弹落在联黎部队其他两个阵地附近地区。
Durante el período de sesiones del CPMM, varias delegaciones manifestaron que la resolución no constituía un fundamento de derecho internacional para exigir el practicaje obligatorio a los buques en tránsito por el Estrecho de Torres o por cualquier otro estrecho utilizado para la navegación internacional37.
几个代表团在会议指出,该决议不能作为国际法律依据,对通过用于国际航行
斯海峽或任何其他海峽
船舶实行强制性领航安排。
Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.
这些目标可归纳在四个大标题之下:土著斯海峡岛民对教育决策
参与;享受教育服务
平等机会;对教育
平等参与;教育结果
均衡及合格。
A través del Programa de servicios jurídicos comunitarios, el Gobierno financia siete organizaciones en todo el territorio de Australia para que ejecuten los Proyectos para mujeres indígenas, a fin de prestar servicios de asistencia letrada culturalmente adaptados a las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres.
政府通过其社区法律方案资助全澳大利亚七个组织实施专门土著妇女项目,向女性土著居民与
斯海峡岛民提供符合文化传统
法律援助服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。