La división tradicional de los roles y los deberes entre los géneros sigue existiendo en Bosnia y Herzegovina.
波斯尼亚和黑塞哥维那仍保留着传统色和职责分工。
La división tradicional de los roles y los deberes entre los géneros sigue existiendo en Bosnia y Herzegovina.
波斯尼亚和黑塞哥维那仍保留着传统色和职责分工。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月工不得被安排夜间工作。
El insuficiente nivel educacional de la población femenina también influye en la persistencia de los roles tradicionales de los hombres y las mujeres.
妇受教育不足,也影响了
传统
色
继续存在。
Con este reconocimiento de su sufrimiento y con el apoyo material, las mujeres se encuentran en la actualidad en mejor posición para reasumir sus roles en la sociedad.
随着她们痛苦得到
认并获得物质支持,妇
们现在能够更好
担其在社会中
色。
Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.
建议妇在担任一家之主方面拥有与
子平等
权利,这样就不会再次肯定家庭中
定型
色。
Los anuncios de vacantes transmiten un mensaje al presentar a los hombres y las mujeres en diferentes roles sociales, sobre la base de la división tradicional de roles entre los géneros.
宣布工作空缺表明了这样一种讯息,即基于传统两性
色分工,
担着不同
社会责任。
En este sentido es preciso fomentar: 1) el orden, que la gente pueda trabajar en un sistema estructurado y organizado, el cual le permita desarrollar sus actividades adecuadamente; 2) la definición de roles, determinar perfectamente el alcance de las funciones de la gente, sus responsabilidades, sus funciones.
(1) 秩序,使人们在结构严谨和有组织系统中工作,按步就班地从事自己
劳动;(2) 作用
定义,准确地阐释人们
义务和责任
范围,使工作人员知道自己
所处
位置。
Aunque respondan a enfoques muy diferentes, todos los tipos de intervenciones abordan los mismos problemas, a saber, el peligro de las relaciones sexuales premaritales; los peligros de las relaciones sexuales tempranas y de los embarazos tempranos; el acceso a asesoramiento sobre el matrimonio precoz; los roles de género en la familia y en la sociedad; y la necesidad de una mayor participación de los hombres en las responsabilidades familiares.
尽管方法各不相同,但所有各类干预措施都面对同样关注,即过早性行为
危险;早期性关系和怀孕
危险;获得早婚方面
咨询;两性在家庭和社会中
作用;以及
子进一步
担家庭责任。
La Sra. Manalo se felicita de la afirmación de Turquía, en su respuesta al párrafo 28 de la lista de cuestiones y preguntas, de que la ley prohíbe a los medios de comunicación promover la discriminación o incitar a la violencia contra las mujeres, pero solicita más información sobre el persistente problema de la imagen de la mujer en los medios de comunicación, en particular en lo que respecta al mantenimiento de los roles tradicionales.
Manalo士说,虽然她对土耳其对第28段关于供审议
议题和问题清单
答复表示欢迎,即法律规定,媒体不应当怂恿对妇
歧视和暴力行为,但她希望了解关于当前媒体对妇
形象刻画,特别是对她们传统
色
刻画
更多信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。