En el Golán sirio ocupado, Israel también ha restringido la utilización de los recursos hídricos.
“以色列还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源
控
。
En el Golán sirio ocupado, Israel también ha restringido la utilización de los recursos hídricos.
“以色列还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源
控
。
Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.
若干国家也已开始禁用或严格用该化学品。
Las libertades fundamentales de creencias, expresión, reunión y asociación son negadas o restringidas.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员控可进入禁区
地方。
Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.
因自然现象原因而离开家园人,他们
迁移可能会受
。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这约了它们充分参与《服务贸易总协定》13
谈判。
Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.
工程处工作人员人身自由在无任何理由
情况下受
,有时这种
还会持
时间。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Sin embargo, las limitaciones financieras y de personal han restringido la posibilidad de poner plenamente en práctica este mandato.
但财政紧张和人员紧张了充分执行这一任务规定
可能性。
La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.
非盟驻苏特派团最初部署效力因人少和后勤方面
困难而受
。
Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.
应该指出,森林开发管理局仍然受缺乏能力和专门知识
约。
Además, las puertas que permiten pasar a la zona de acceso restringido casi nunca están abiertas a las horas indicadas.
此外,进入受管进入区
大门几乎从来是不按时开启
。
Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.
偶尔进入许可证是发给在机场内禁区完成偶尔工作
人。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感关注
是,平民进入密集布雷
缓冲地带和禁区可能会有各种危险。
La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.
由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员行动受
严重
。
Las personas y los vehículos que entran en las zonas restringidas necesitan un permiso que puede ser permanente, temporal o específico.
人员和车辆进入禁区需有进入许可证,进入许可证可以是期
、临时
或偶尔
。
Estos hechos han restringido la circulación de las mujeres, quienes presuntamente temen trabajar en los campos o viajar sin ser acompañadas.
据说此种事件使妇女常常害怕田间工作或单独出门,
了她们
行动。
La circulación del personal del OOPS en la Franja de Gaza continuó estando muy restringida por los toques de queda y cierres.
由于宵禁和内部管,加沙地带近东救济工程处工作人员
行动受
严重
。
El alcance de la aplicación de los proyectos de artículo es demasiado restringido, ya que se limita a los tratados entre Estados.
条款草案适用范围过于狭窄,只
于国家间条约。
Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.
过去对妇女旅行
可归咎于当时
社会条件,随着时间
推移,规则也会发生变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。