Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋种也种。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋种也种。
Por último, la eliminación de un respiradero hidrotérmico completo podría provocar la extinción de la fauna asociada.
最后,完全掩埋一个热液可能使得依附动灭绝。
La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.
人类对渗透地点生性了解不如深海热液。
La explotación minera de sulfuros en gran escala en respiraderos activos resultaría sin duda nociva para las comunidades locales de los respiraderos.
在活泼热液开采大量硫化然会对地种社区非常有害。
Los procesos biológicos que se desarrollan en los respiraderos hidrotermales están impulsados por energía química, más que por la luz del sol.
在热液发生生过程动力是化学能而不是阳光。
Los depósitos de sulfuros polimetálicos de los respiraderos hidrotérmicos de la alta mar han suscitado recientemente interés comercial como fuentes de oro, plata, zinc, plomo, cobre o cobalto143.
在深海热液金属硫化矿藏,最近引起商业性兴趣,认为是金、银、锌、铅、铜、和(或)钴资源所在。
Estos organismos hipertermofílicos pueden influir sobre la composición química de los fluidos de los respiraderos, pero poco se sabe acerca de la diversidad o función de esas comunidades.
这些超嗜热生可能会影响液化学特性,但我们对于这些群落性和功能了解甚少。
Los respiraderos hidrotermales presentan una baja diversidad de especies, con alrededor de 500 especies descritas, pero los niveles de endemismo en esos hábitats son elevados (más del 90%).
热液周围种性较低,有记载约500种,但这些生境种特有程度较强(超过90%)。
Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.
热液是出现在分离型板块边界(大洋中脊)和弧后扩展中心发生汇聚型板块生态系统。
A pesar de que esos hábitats probablemente presentan mayor diversidad que los respiraderos hidrotermales, sólo se han identificado de 200 a 300 especies de animales endémicos de los rezumaderos.
虽然这些生境性可能高于热液,但是只发现了二三百个渗特有动。
Esta base incluye lugares en donde se sabe o se supone que existen respiraderos hidrotermales y también aporta datos al depósito central de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
该数据库中记录已经确定和有待查证热液地点,也向国际海底管理局中央数据库提供数据。
Los Estados que tienen acceso a las últimas tecnologías de exploración y toma de muestras de respiraderos han llevado a cabo programas científicos relativos a las comunidades que allí viven.
拥有最新勘探和采技术国家已经开展了群落科研方案。
A pesar de que es sumamente difícil tener acceso a esos organismos, se han tomado muestras de ellos a partir de los fluidos de los respiraderos, en especial después de erupciones submarinas.
这些生非常难以获取,但我们已经从液中,特别是在海底火山发后液中采集到本。
Debido a las circunstancias peculiares en que se desarrolla la vida en esos ecosistemas, los organismos de los respiraderos hidrotermales constituyen un tema de interés tanto desde una perspectiva científica como comercial.
因为在这些生态系统产生生命所处环境独特,所以热液生无论从科学角度还是商业角度都是令人感兴趣对象。
Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.
最近对化学合成系统生地理价值进行调查表明,就像深海中绿洲,供养生命,扩展种丰富性。
Muy pocas especies se encuentran también en otras zonas de hábitat reducido, como los respiraderos, aunque a niveles taxonómicos superiores hay similitudes que indican un origen común de los elementos de las faunas de esos hábitats.
只有极少量种是冷渗与其他还原性生境(例如)都有,虽然在更高生分类层次上存在着相似点,说明在这些生境生活某些动来源相同。
El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.
例如InterRidge网站上就有几个相关数据库,包括热液数据库、洋中脊弧后盆地考察数据库和热液动数据库。
En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magna líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.
在大洋中脊,超强压力下地幔液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学质深海,供养处在独特食链底层细菌。
Además, exhortó a los Estados y las organizaciones internacionales a que tomaran medidas urgentes para hacer frente, de conformidad con el derecho internacional, a las prácticas destructivas que tenían efectos negativos en la biodiversidad y los ecosistemas marinos, en particular los montes marinos, los respiraderos hidrotérmicos y los arrecifes de coral de aguas frías.
它吁请各国和国际组织迫切采取行动,按照国际法处理对海洋生性和包括海底山脉、热液和冷水珊瑚在内生态系统造成不利影响破坏性做法。
Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.
任何在深海大规模开采硫化之前,都应先期对该区域以及非地点生群体组成和大面积分布,进行详细研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。