Podemos reducir la prevalencia de los conflictos violentos y del terrorismo.
我们能够减少暴力冲突和恐怖主义频仍现象。
Podemos reducir la prevalencia de los conflictos violentos y del terrorismo.
我们能够减少暴力冲突和恐怖主义频仍现象。
Hemos de seguir reduciendo la prevalencia y el riesgo de guerras.
我们必须继续减少战事频仍和战争
爆发。
Los resultados también pueden generalizarse para estimar la prevalencia de la violencia en la población en general.
而且根据调查结果可以大致估计出总人口中暴力普遍程度。
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力普遍程度。
La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%.
动脉血压
普及数字是36.3%。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
纳米比亚,妇女当中
滋病毒感染率
继续上
。
Fuera de África, la prevalencia del VIH es máxima en el Caribe (2,3%).
洲之外,加勒比
滋病毒流行率最
(2.3%)。
Entre las mujeres mayores de 40 años la prevalencia de empleo baja al 7%.
以上女性避孕率降为7%。
La prevalencia era especialmente elevada en Lesotho (28,9%), Zambia (16,5%), Malawi (14,2%) y la República Centroafricana (13,5%).
下列几个国滋病毒/
滋病流行率特别
:莱索托(28.9%)、赞比亚(16.5%)、马拉维(14.2%)和中
共和国(13.5%)。
En particular, el Iraq afirma que la tasa de prevalencia de base que utilizó Kuwait es demasiado baja.
特别是,伊拉克称,科威特采用作为背景
创伤后精神紧张症流行率过低。
En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.
全世界滋病毒流行情况
男女间
差异正
缩小。
Si bien los progresos han sido alentadores, es preciso realizar aún mayores esfuerzos, incluso en los países con baja prevalencia.
虽然进展令人鼓舞,但仍须作出更大努力,包括低发病率国
作出此种努力。
Además, ha crecido rápidamente el número de países de Asia y América Latina y el Caribe con elevada prevalencia del VIH.
此外,亚洲以及拉美和加勒比地区滋病毒感染严重
国
迅速增多。
La devastación y la destrucción provocadas por la prevalencia de los conflictos armados amplía y aumenta el alcance de la acción nacional e internacional.
武装冲突打击与破坏,增加和扩大了国和国际行动
范围。
A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.
随着这种病发地区
扩展,
滋病毒检查阳性
孕妇日益增加。
La conclusión básica es que la tasa de prevalencia de la anticoncepción entre las mujeres rurales es menor que entre las mujeres urbanas.
基本调查结论是,与城市妇女相比,农村妇女当中节育普及率较低。
El Estado Parte debería intensificar los esfuerzos que despliega contra estas prácticas, en particular en las comunidades en las que su prevalencia es grande.
缔约国应加强努力禁止这种习惯,尤其这种习惯极为普遍
社区。
El Caribe sigue siendo la segunda región más afectada, con tasas de prevalencia superiores al 2% en las Bahamas, Belice, Guyana, Haití y Trinidad y Tabago.
加勒比仍是第二个严重受创地区,巴哈马、伯利兹、圭亚那、海地和特立尼达和多巴哥发病率已达到2%。
Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.
据报告,霍乱、黄热病、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等病例有所增加。
Las respuestas a la pandemia de violencia contra la mujer se han visto obstaculizadas por la falta de datos y estadísticas fidedignas sobre su alcance y prevalencia.
由于缺少对妇女暴力行为
范围和普遍性
准确数据和统计资料,应对这种普遍存
现象
工作受到了阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。