La oficina está relativamente limpia y ordenada.
她的办公室相当干净整洁了。
La oficina está relativamente limpia y ordenada.
她的办公室相当干净整洁了。
Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管应请求命令中止?
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。
De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.
只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决。
Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.
只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发。
La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.
1011日的投票有秩序、很平静。
La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.
在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。
Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.
自从那时以来,一个新的联合政府已始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。
La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.
人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。
Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.
选举过程平和而有秩序,平均选民投票率约达86%。
También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.
他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式竞选和选举工作。
En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.
各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序、自由、公正、透明、组织良好。
Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.
澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。
Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.
未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。
La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.
与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地行,这是至关重要的。
Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.
此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。
Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.
尽管选举的进行平和而有秩序,但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。
Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.
临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个内第二次和平地和有秩序地移交权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。