No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信你的日程安排这么满。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信你的日程安排这么满。
Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.
她整个上午都忙于家务。
Alrededor de 180.000 colonos residen en la Jerusalén oriental ocupada.
大约有18万移民生活在被占的路撒冷。
Con exclusión de la economía de la Jerusalén oriental ocupada.
被占领的路撒冷的经济未予列入。
Timor-Leste también fue ocupada por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
帝汶在第二次世界大战期间也被日本占领。
Casi un tercio de las personas mayores ocupadas labora en condiciones de subempleo.
近三分之一就业的老年人没有充分就业。
En la Jerusalén oriental ocupada hay alrededor de 180.000 colonos israelíes en total.
色列在路撒冷的定居者共有约180 000人。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢。
Unos 320.000 colonos viven allí, incluidos los instalados en la Jerusalén ocupada.
生活在里的移民,包括被安置在被占路撒冷的在内,约有32万人。
La ciudad es evidentemente una ciudad ocupada, con muy intensa presencia policial y militar.
这座城市明显是一座被占领的城市,警察和军人很多。
Marruecos debe poner fin a la represión de los saharauis en las zonas ocupadas.
摩洛哥必须结束在被占领地区压迫撒哈拉人。
Además, Israel está utilizando el muro para modificar la configuración de Jerusalén oriental, que está ocupada ilegalmente.
以色列正在利用隔离墙来改变它非法占领的路撒冷的特点。
Se calculaba que el 9% de la Ribera Occidental estaba ocupada por asentamientos y puestos de avanzada israelíes.
据估,西9%的地方被以色列定居点和前哨占领。
Además, al hablar de la cuestión de los asentamientos, el muro y la Jerusalén Oriental ocupada, el Sr.
此外,在提到定居点、隔离墙及被占路撒冷问题时,德索托先生参照的是以色列高级法院的有关立场,而不是国际法院的立场,而后者才是联合国系统的最高司法机构,才是德索托先生在讨论这些极其敏感且至关重要的问题时应采用的最终依据。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军方和其他非法武装团伙占领的若干国家警察局。
El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.
最主要的住宅形式是单套独立式住宅,占所有住宅的57%。
Los pueblos en todo el mundo están perfectamente al corriente de lo que ocurre en la Palestina ocupada.
全世界人民都很了解被占领的巴勒斯坦正在发生的事情。
Sin acceso a los bienes y las tierras ocupadas ilegalmente, es difícil que se garanticen los regresos sostenibles.
由于无法接触非法占领的土地和财产,就很难实现持续的返回。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
然而,这一代表工作人口68.6%的群体是住房需求最大的群体。
Continuaron los saqueos y el vandalismo en viviendas reconstruidas no ocupadas, aunque el nivel de delincuencia interétnica se mantuvo bajo.
抢劫和破坏无人居住的重建住宅的事件及低水平的族裔间犯罪继续发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。