Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使战士善于战.
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使战士善于战.
En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.
有些系白晚上都开课。
El trabajo nocturno me parece insoportable.
我觉得我无法承受这份晚班工作。
Se halla en consideración la posibilidad de prohibir la contratación de mujeres embarazadas para trabajos nocturnos.
正在研究关于禁止让孕妇间工作的问题。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为总会、酒吧脱衣舞俱乐部。
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容不适当,安排在晚上较晚的时段播出。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
晚生急病、慢性病、中毒症像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职工履行任何及健康的职责或进行晚间工作。
Parte de un cargamento de armas destinado a un caudillo en Mogadishu incluía también equipo militar consistente en dispositivos de visión nocturna.
视装置等军事装备也是运送给摩加迪沙军阀的武器的一部分。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月的女工不得被安排间工作。
Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.
联军的行动,尤其是强行闯入住家的间行动,引发了居民的抗议。
Esos regímenes incluían toques de queda nocturnos, estrictas restricciones a la circulación de personas y mercancías, y frecuentes operaciones de registro dentro de las zonas afectadas.
这些关闭包括间宵禁,严格禁止工作人员货物流动,在该地区内经常进行搜索行动。
El Código del Trabajo prohíbe el trabajo nocturno de las mujeres, y las mujeres reciben formación técnica y profesional en el sector público y el sector privado.
《劳动法典》禁止妇女上班,在公共私营部门,妇女的确都接受了技术职业培训。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
Las normas que rigen las condiciones de remuneración de las horas extraordinarias y del plus por trabajo nocturno en Ginebra no han cambiado durante casi 40 años.
在日内瓦,关于加班勤津贴补偿条件的规则约40年来一直未变。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚牵涉其中。
El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).
校学生的考试通过率(图58)明显低于全日制学生的考试通过率(图21图22)。
Del mismo modo, los allanamientos de clubes nocturnos y bares han dado por resultado una drástica disminución del número de víctimas de trata remitidas a los centros de acogida.
同样,对总会酒吧的突击查抄使得被转到收容所的贩运受害者人数大为减少。
El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.
卡尔马难民营发生了持续骚扰恫吓境内流离失所者、以及警察间随意开枪的情形。
El Secretario General fijará las condiciones para la concesión de tiempo libre compensatorio y el pago de horas extraordinarias o del plus por trabajo nocturno en cada lugar de destino.
秘书长应制定每个工作地点准许补假或支付加班费或班津贴的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。