La madre no permite que su hijo coma sin lavarse las manos.
母亲答应儿子
手就用餐。
La madre no permite que su hijo coma sin lavarse las manos.
母亲答应儿子
手就用餐。
Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.
他坐在凳子上,开始脚。
Le gusta lavarse con agua templada.
她喜欢用温水脸。
Acostumbran a los niños a lavarse los dientes
要让孩子们养成刷牙的习惯.
Les dan tres litros de agua por día a cada prisionero para lavarse y para beber.
每天给三升水给每个俘虏让他们漱和饮用。
Se elaborarán nuevas normas de infraestructura sanitaria en las escuelas rurales, incluido el acceso a instalaciones para lavarse las manos y al suministro de agua potable.
将制定农村学校卫生施的新标准,包括
手和饮水
施。
Se conocen numerosas anécdotas de empleados de empresas eléctricas que utilizaban líquidos con PCB para lavarse las manos y se los llevaban a casa para utilizarlos en calentadores domésticos, instalaciones hidráulicas y motores (como lubricante).
有许多传闻报告,电力公司的雇员用多联苯液来
手,并将多
联苯液带回家,用于家庭取暖器、液压系统和马达(作为润滑油)。
Los siguientes llevan ya varios años actuando: el Grupo de Asia y del Pacífico sobre blanqueo de dinero (28 jurisdicciones); el Grupo de Acción Financiera del Caribe (30 jurisdicciones); el Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos (9 jurisdicciones); el Comité Especial de Expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero del Consejo de Europa (26 jurisdicciones); y el Grupo contra el blanqueo de dinero de África oriental y meridional (14 jurisdicciones).
下列机构多年来一直在开展工作:亚洲和太平洋钱问题小组(28个管辖区),加勒比金融行动
别工作组(30个管辖区),南美洲反
钱金融行动
别工作组(9个管辖区),欧洲委员会反
钱措施评价
专家委员会(26个管辖区)以及东部和南部非洲反
钱小组(14个管辖区)。
2 En lo que respecta a la represión de la financiación de los actos de terrorismo en aplicación efectiva del apartado a) del párrafo 1 de la resolución, el Comité desearía saber si la Dirección General Adjunta de Investigación de Operaciones (DGAIO) y la Unidad Especializada contra el Lavado de Dinero (UECLD) de la Procuraduría General de la República están adecuadamente estructuradas, facultadas y dotadas (de recursos humanos, financieros y técnicos) para coordinar y llevar a cabo su mandato.
2 关于有效执行该决议第1段(a)分段打击向恐怖行为提供资助的活动,反恐委员会希望了解总检察长办公室金融交易调查总局(交易调查局)和打击钱
局(打击
钱局)是否(在人力、财政和技术资源方面)得到适当组建、授权和人员配备,以便能够协调和完成任务。
La Oficina de Lucha contra el Blanqueo de Capitales ha recibido capacitación y asistencia en el ámbito de los métodos y técnicas de financiación del terrorismo de otros gobiernos y de organizaciones internacionales, en particular el Grupo Egmont de dependencias de inteligencia financiera, el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero, el Proyecto de la Reunión Asia-Europa contra el Lavado de Dinero, el Gobierno de los Estados Unidos de América (Red para la Represión de Delitos Financieros, Oficina de Asuntos Internacionales relativos a los Estupefacientes y el Cumplimiento de las Leyes) y el Gobierno de Australia (Centro Australiano de Análisis e Información Financiera).
反钱司在资助恐怖分子方法和技术领域得到其他政府和国际组织,包括Egmont金融情报股工作组、亚洲太平洋
钱问题小组、亚洲-欧洲反
钱项目会议、美国政府和澳大利亚政府的培训和援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。