La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都掌握这些所需技能。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都掌握这些所需技能。
Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.
我们正在内部努力改善己在这方面
记录。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显,我们在国内找不到任何这种资源。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国内协调政策必要性。
Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.
我简短提到难
和国内流离失所
士
状况。
Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.
许多土著居惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移
。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家失散
国内流离失所儿童经常面对极其不安定
处境。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内流离失所者全面政策。
Alrededor de un 7% de la población sigue internamente desplazada, mientras una tercera parte necesita ayuda.
超过7%仍沦为国内流离失所者,整个
三分之一都需要帮助。
Acogemos con beneplácito la asistencia humanitaria que brinda la comunidad internacional a las personas internamente desplazadas.
我们欢迎国际社会对尼泊尔境内流离失所者道主义援助。
Casi todas las personas internamente desplazadas a causa de la guerra han sido reasentadas en sus comunidades de origen.
几乎所有由于战乱造成国内流离失所者都已被遣返到
己
社区重新定居。
Varias de las cuestiones planteadas se están debatiendo actualmente con arreglo al proceso consultivo, y otras se están abordando internamente.
提出一些问题正在磋商进程中讨论,另一些问题正在内部考虑。
Siguió aumentando la tasa de retorno de refugiados, así como su reasentamiento, junto con el de las personas internamente desplazadas.
难回返率进一步增加,他们以及境内流离失所者
重新安置工作继续进行。
La situación humanitaria en el Afganistán, incluida la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas, sigue siendo crítica.
阿富汗道主义局势,包括难
和流离失所者
情况仍
非常严重。
Los civiles son las primeras víctimas de la guerra. Con frecuencia son desplazados internamente y a través de las fronteras.
平是战争
第一个受害者;他们经常在国内和国外流离失所。
Alrededor de 145.000 de las 280.000 personas internamente desplazadas acogidas en campamentos han regresado a sus hogares durante el pasado año.
去年期间,收容营收容约280,000各国内流离失所者,其中有145,000
已返回家园。
El destino de las personas internamente desplazadas se trata de uno de los temas principales que se abordan en este proceso de reforma.
境内流离失所者命运是经由这一改革进程处理
主要问题之一。
Han sido objeto de atención especial las necesidades materiales y de protección de quienes se han visto internamente desplazados como resultado del conflicto.
尤其注意冲突造成境内流离失所者在物质和保护方面
需要。
El titular se encargará de mantener la base de datos de los proyectos ejecutados internamente con personal de la Dependencia de Administración de Edificios.
这一员额将负责保持由建筑物管理股工作
员担任
内部执行项目
数据库。
Resultaba claro ahora que el Departamento carecía de los recursos humanos y financieros imprescindibles para preparar todas las actas resumidas internamente y a tiempo.
现在们清楚
看到,大会部不具备
力和财政资源,在内部及时
处理全部简要记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。